Lyrics and translation Intocable - Sueña (Versión Balada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueña (Versión Balada)
Мечтай (Балладная версия)
Cierra
tus
ojos
Закрой
свои
глаза
Toma
mis
manos
y
abrázame
con
fuerza
Возьми
мои
руки
и
обними
меня
крепко
No
me
dejes
solo
Не
оставляй
меня
одного
Escucha
el
silencio
Слушай
тишину
Mirando
mis
ojos
Глядя
в
мои
глаза
Quiero
que
sepas
esta
noche
cuanto
te
amo
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
сегодня
вечером,
как
сильно
я
тебя
люблю
Y
lo
feliz
que
soy
И
как
я
счастлив
Quisiera
esta
noche
Я
хотел
бы
сегодня
вечером
Robar
de
tus
labios
Украсть
с
твоих
губ
Un
soplo
de
vida
Глоток
жизни
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца
Que
yo
por
amarte
subiría
hasta
las
nubes
Ведь
любя
тебя,
я
поднялся
бы
до
облаков
Y
me
entregaría
por
completo
porque
te
amo
И
отдал
бы
себя
полностью,
потому
что
люблю
тебя
No
me
importaría
morir
entre
tus
brazos
Porque
te
amo
Мне
не
страшно
было
бы
умереть
в
твоих
объятиях,
потому
что
люблю
тебя
Que
yo
por
amarte
a
ciegas
caminaría
Ведь
любя
тебя,
я
шел
бы
вслепую
Y
fiel
te
seguiría
aunque
me
sueltes
de
tu
mano
И
верно
следовал
бы
за
тобой,
даже
если
ты
отпустишь
мою
руку
No
me
importaría
morir
entre
tus
brazos
Мне
не
страшно
было
бы
умереть
в
твоих
объятиях
Porque
te
amo
Потому
что
люблю
тебя
Quisiera
esta
noche
Я
хотел
бы
сегодня
вечером
Robar
de
tus
labios
Украсть
с
твоих
губ
Un
soplo
de
vida
Глоток
жизни
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца
Que
yo
por
amarte
subiría
hasta
las
nubes
Ведь
любя
тебя,
я
поднялся
бы
до
облаков
Y
me
entregaría
por
completo
porque
te
amo
И
отдал
бы
себя
полностью,
потому
что
люблю
тебя
No
me
importaría
morir
entre
tus
brazos
Мне
не
страшно
было
бы
умереть
в
твоих
объятиях
Porque
te
amo
Потому
что
люблю
тебя
Que
yo
por
amarte
a
ciegas
caminaría
Ведь
любя
тебя,
я
шел
бы
вслепую
Y
fiel
te
seguiría
aunque
me
sueltes
de
tu
mano
И
верно
следовал
бы
за
тобой,
даже
если
ты
отпустишь
мою
руку
No
me
importaría
morir
entre
tus
brazos
Мне
не
страшно
было
бы
умереть
в
твоих
объятиях
Porque
te
amo
Потому
что
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): luis louie padilla
Attention! Feel free to leave feedback.