Lyrics and translation Intricate Dialect - Let It Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
prayed
to
God
for
forgiveness
for
a
sin
I
never
did
Just
me
and
him
Я
молил
Бога
о
прощении
за
грех,
которого
не
совершал.
Только
я
и
он,
No
in
between
I'm
made
in
his
image
No
white
Jesus.
Heaven,
Никого
между
нами.
Я
создан
по
его
образу.
Нет
никакого
белого
Иисуса.
Ни
рая,
Hells
No
fantasies
or
fairy
tales
We
know
this
fear.
Ни
ада.
Ни
фантазий,
ни
сказок.
Мы
знаем
этот
страх.
We
know
those
stories
better
than
we
know
ourselves
I
don't
take
Мы
знаем
эти
истории
лучше,
чем
самих
себя.
Я
не
принимаю
Sides
though.
Quran
next
to
my
bible
Hand
in
hand
man
to
me.
Ничью
сторону.
Коран
рядом
с
моей
Библией.
Рука
об
руку,
дорогая.
We
still
be
askin
why,
though
I
go
hella
elevation.
Мы
все
еще
спрашиваем
"почему?",
хотя
я
на
невероятной
высоте.
I
mix
my
books
with
the
basics
I'm
self
taught.
Я
смешиваю
свои
книги
с
основами.
Я
самоучка.
I'm
self
made
that's
no
indoctrination
That's
that
way
that
I
was
Я
сам
себя
сделал,
это
не
индоктринация.
Так
меня
Raised
in
That
song
bird
caged
in
That
meditate
to
the
next
level
Воспитали.
Певчая
птичка
в
клетке.
Медитирую,
достигая
нового
уровня.
Destiny
reshaping
That
conscious
that
travel
to
a
new
soul
reawaken
Судьба
меняет
форму.
Сознание
путешествует
к
новой
душе,
пробуждаясь.
That
life
form
that
life
swarms
and
warms
the
Эта
форма
жизни,
эта
жизнь
роится
и
согревает
Imagination
My
alter
like
a
art
of
work.
I'm
hard
at
work.
Воображение.
Мой
алтарь
как
произведение
искусства.
Я
усердно
тружусь.
Everything
is
symbolism
I
put
the
vision
first
I
snatch
the
fly
with
Всё
есть
символизм.
Я
ставлю
видение
на
первое
место.
Я
ловлю
муху
My
chopsticks
I'm
straight
faced.
Палочками
для
еды.
С
каменным
лицом.
I'm
moving
on
Don't
get
stuck
there
that's
unfair
to
your
conscience
Я
иду
дальше.
Не
застревай
там,
это
несправедливо
по
отношению
к
твоей
совести.
I
held
myself
like
a
hostage
it
held
back
That
Я
держал
себя
как
заложника,
это
сдерживало
меня.
Это
Mind
frame
is
all
the
same
I
can't
go
back
to
that
Образ
мышления
всё
тот
же.
Я
не
могу
вернуться
к
этому.
I
mix
that
vodou
with
that
Krystos
Krystos
with
that
islo
Я
смешиваю
вуду
с
Христосом,
Христа
с
исло,
Islo
with
that
tarot
Исло
с
Таро,
Gurdjieff
with
that
crowloy
Гурджиева
с
Кроули.
You
know
me
Ты
меня
знаешь.
We
make
that
paradigm
shift
happen
These
new
lands
we
mappin
em
Мы
совершаем
этот
сдвиг
парадигмы.
Эти
новые
земли
мы
наносим
на
карту.
Them
old
ways
we
laugh
at
em
Над
старыми
путями
мы
смеемся.
Them
hathors
I'm
mackin
em
С
этими
Хаторами
я
флиртую.
Like
magnets,
attracting
on
em
Like
megatron
attaching
em
Как
магниты,
притягиваю
их.
Как
Мегатрон,
присоединяю
их.
Part
of
me
kinda
last
in
them
Moving
on
too
fast
for
them
Scholars
I
Часть
меня
как
будто
осталась
в
них.
Двигаюсь
слишком
быстро
для
них.
С
учеными
я
Do
the
math
with
them
Poets
I
trade
Занимаюсь
математикой.
С
поэтами
я
обмениваюсь
Raps
with
them
Raps
now
get
cash
with
them
Репом.
Реп
теперь
приносит
деньги.
I
got
no
time.
I
need
management
Devils
come
they
get
У
меня
нет
времени.
Мне
нужен
менеджмент.
Дьяволы
приходят,
они
получают
Banishment
Those
2 girls.
We
sandwhiching
Sunshine
under
canopy
Изгнание.
Эти
две
девушки...
мы
как
сэндвич.
Солнце
под
навесом.
This
energy
no
fantasy
Эта
энергия
не
фантазия.
That's
destiny
meant
to
be
Это
судьба,
так
суждено.
I'm
Paul's
verse
on
Let
It
Be
These
actions
ain't
the
rest
of
me
Я
куплет
Пола
в
"Let
It
Be".
Эти
действия
— не
вся
моя
сущность.
Some
say
that's
the
best
in
me
Некоторые
говорят,
что
это
лучшее
во
мне.
Pioneers
of
this
century
Пионеры
этого
столетия.
Hard
work
that
test
in
me
Тяжелая
работа
— это
испытание
для
меня.
Never
know
what
these
lessons
be
Никогда
не
знаешь,
какими
будут
эти
уроки.
All
those
ways
Id
thought
it'd
be,
I
let
it
go
Все
эти
пути,
какими
я
их
представлял...
я
отпустил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miles Lindsey, Jay Bodley
Album
Sojourn
date of release
11-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.