Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
Choppa
on
the
beat,
man
Dieser
Choppa
ist
am
Beat,
Mann
Better
top
my
shit
real
quick
Ich
sollte
meinen
Scheiß
besser
schnell
erledigen
I'm
a
different
beast,
someone
that
should
not
be
fucked
with
Ich
bin
ein
anderes
Biest,
jemand,
mit
dem
man
sich
nicht
anlegen
sollte
I
come
from
the
streets,
where
you
learn
to
grow
up
real
quick
Ich
komme
von
der
Straße,
wo
du
lernst,
schnell
erwachsen
zu
werden
My
momma
worked
three
jobs,
had
four
kids,
so
I
know
it
Meine
Mama
arbeitete
drei
Jobs,
hatte
vier
Kinder,
also
weiß
ich
es
Either
hustle
or
you
starve,
it's
your
choice,
so
go
ahead
and
pick
Entweder
du
strengst
dich
an
oder
du
verhungerst,
es
ist
deine
Wahl,
also
entscheide
dich
Since
the
sandbox,
I
already
knew
I'd
make
it
out
Seit
dem
Sandkasten
wusste
ich
bereits,
dass
ich
es
schaffen
würde
Was
good
in
school,
just
needed
street
knowledge,
so
I
took
that
rap
War
gut
in
der
Schule,
brauchte
nur
Straßenwissen,
also
nahm
ich
diesen
Weg
Stood
on
the
block
with
all
my
brothers,
looked
like
lethal
boy
scouts
Stand
auf
dem
Block
mit
all
meinen
Brüdern,
sah
aus
wie
tödliche
Pfadfinder
And
we
went
through
pain
together,
cause
that's
what
the
game's
about
Und
wir
gingen
zusammen
durch
den
Schmerz,
denn
darum
geht
es
im
Spiel
I
grew
up
without
a
father,
but
I'm
still
a
man
Ich
bin
ohne
Vater
aufgewachsen,
aber
ich
bin
immer
noch
ein
Mann
Can't
forget
the
day
when
me
and
gang
had
touched
a
band
Kann
den
Tag
nicht
vergessen,
als
ich
und
die
Gang
an
eine
Banknote
gekommen
sind
We
played
with
sticks
and
drugs,
but
no,
we
not
in
a
band
Wir
spielten
mit
Waffen
und
Drogen,
aber
nein,
wir
sind
nicht
in
einer
Band
Might
mask
up
and
come
for
you,
but
we
not
Taliban
Könnten
uns
maskieren
und
dich
holen
kommen,
aber
wir
sind
keine
Taliban
From
the
projects,
where
they
label
you
as
lesser
than
Aus
den
Projekten,
wo
sie
dich
als
weniger
wertvoll
einstufen
Some
of
my
brothers
made
mistakes,
can't
get
no
second
chance
Einige
meiner
Brüder
haben
Fehler
gemacht,
bekommen
keine
zweite
Chance
I
knew
I
had
to
make
it
out,
come
with
a
better
plan
Ich
wusste,
ich
musste
es
schaffen,
mit
einem
besseren
Plan
kommen
Hustle
harder,
hustle
smarter,
just
like
50
said
Härter
arbeiten,
klüger
arbeiten,
genau
wie
50
sagte
This
gotta
work,
cause
I
can't
let
my
ma
see
her
son
dead
Das
muss
funktionieren,
denn
ich
kann
meine
Ma
nicht
ihren
Sohn
tot
sehen
lassen
Records
so
cracked,
I'm
defeated
Die
Platten
sind
so
kaputt,
ich
bin
besiegt
You
come
back,
my
niggas
an
issue
Wenn
du
zurückkommst,
sind
meine
Jungs
ein
Problem
Diamonds
a
stunt,
they
aiming
to
reach
Diamanten
sind
ein
Stunt,
sie
zielen
darauf
ab,
sie
zu
erreichen
Them
niggas
was
crying,
niggas
bleeding
Die
Jungs
haben
geweint,
die
Jungs
haben
geblutet
Momma
said
she
lost
her
dog
Mama
sagte,
sie
hat
ihren
Hund
verloren
Prayers
before
you
hit
a
car
Gebete,
bevor
du
ein
Auto
anfährst
Niggas
shooting,
they
hit
the
wall
Jungs
schießen,
sie
treffen
die
Wand
Eyes
is
red,
they
set
it
up
Augen
sind
rot,
sie
haben
es
arrangiert
Brothers
gone
with
hatred
scars
Brüder
sind
weg
mit
Narben
des
Hasses
They
caught
my
back,
I
brought
my
car
Sie
haben
meinen
Rücken
erwischt,
ich
habe
mein
Auto
geholt
Chances
in,
I
make
it
large
Chancen
rein,
ich
mache
es
groß
Opportunity
ain't
really
giving
Gelegenheiten
gibt
es
nicht
wirklich
Thumbing
through
them
bands,
I'm
winning
Ich
blättere
durch
die
Geldscheine,
ich
gewinne
Niggas
mad,
they
chase
a
villain
Jungs
sind
sauer,
sie
jagen
einen
Schurken
Changes
through
my
dirty
image
Veränderungen
durch
mein
schmutziges
Image
I
made
the
play,
it's
my
decision
Ich
habe
den
Spielzug
gemacht,
es
ist
meine
Entscheidung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Intricate E
Attention! Feel free to leave feedback.