Flawless - Introspecttranslation in German




Flawless
Makellos
Rocking the boat put the baby to sleep
Ich schaukle das Boot, um dich in den Schlaf zu wiegen
The water is cold metaphorically deep
Das Wasser ist kalt, metaphorisch tief
You're tipping your toes I'm dunking my feet
Du tauchst deine Zehen ein, ich springe direkt rein
Singing along like a drunk in the street
Singe mit wie ein Betrunkener auf der Straße
Food for thought it's an all you can eat
Futter für die Gedanken, ein All-You-Can-Eat-Buffet
I left the raps like Lowry when he played for the Heat
Ich habe die Raps hinter mir gelassen, wie Lowry, als er für die Heat spielte
With this wordplay I don't gotta be discreet
Mit diesem Wortspiel muss ich nicht zurückhaltend sein
I keep it short to the point like Fred Van Fleet
Ich halte es kurz und prägnant, wie Fred VanVleet
Even when I'm down and things look bleak
Selbst wenn es mir schlecht geht und alles düster aussieht
My perspective on life is the window seat
Ist meine Perspektive auf das Leben der Fensterplatz
Me waiving a white flag embracing defeat
Ich hebe eine weiße Flagge, akzeptiere die Niederlage
Is like a paraplegic stomping his feet
Ist wie ein Querschnittsgelähmter, der mit den Füßen stampft
Sharing your two cents but talk is cheap
Deine zwei Cent teilen, aber Worte sind billig
You're claiming a lot but I need a receipt
Du beanspruchst viel, aber ich brauche einen Beleg
If at times it feels like it's all bitter sweet
Wenn es sich manchmal bittersüß anfühlt
Just hit the restart like control alt delete
Drücke einfach den Neustart, wie Strg+Alt+Entf
Choose your fighter. Reptile
Wähle deinen Kämpfer. Reptil
Respect me human. You challenge me?
Respektiere mich, Mensch. Fordertest du mich heraus?
Slap on a loop I got this beat on repeat
Lege eine Schleife auf, ich habe diesen Beat im Dauerschleife
Me without music would be incomplete
Ich ohne Musik wäre unvollständig
You're losing the battle you need a retreat
Du verlierst die Schlacht, du brauchst einen Rückzug
Like Halloween I got your trick on a treat
Wie Halloween, ich habe deinen Trick oder Leckerli
Your girl in the club and she grinds like a freak
Dein Mädchen ist im Club und sie grinst wie verrückt
You only grind when you're grinding your teeth
Du grinst nur, wenn du mit den Zähnen knirschst
I'm counting the rappers oops I mean sheep
Ich zähle die Rapper, oh, ich meine Schafe
Either way I be falling asleep
So oder so, ich falle ins Schlaf
I don't jump to conclusions I just take a leap
Ich springe nicht zu Schlussfolgerungen, ich mache einfach einen Sprung
Leave my mark on the wall like taking a leak
Hinterlasse meine Spuren an der Wand, wie beim Pinkeln
Grab life by the balls and move like a thief
Ergreife das Leben an den Eiern und bewege dich wie ein Dieb
I'm boxing you in and keeping it brief
Ich boxe dich ein und halte es kurz
I might crack a smile but ain't nothing sweet
Ich könnte lächeln, aber es ist nichts Süßes
My style is unique and yours obsolete
Mein Stil ist einzigartig und deiner veraltet
I run tracks like an athlete running meets
Ich laufe Strecken wie ein Athlet bei Wettkämpfen
We're not in the same league we can't compete
Wir sind nicht in derselben Liga, wir können nicht konkurrieren
You dare approach me?
Wagst du es, dich mir zu nähern?
Hey you Mr. Boombastic
Hey du, Mr. Boombastic
Your punches are a reach like Mr. Fantastic
Deine Schläge sind ein Griff, wie Mr. Fantastic
A bit of a stretch call you Mr. Elastic
Ein bisschen weit hergeholt, nenne dich Mr. Elastic
Now you're extinct call you Mr. Jurassic
Jetzt bist du ausgestorben, nenne dich Mr. Jurassic
I might crack a smile but there's nothing sarcastic
Ich könnte lächeln, aber es ist nichts Sarkastisches
Your flow is polluted it must be the plastic
Dein Flow ist verschmutzt, es muss der Plastik sein
You coming or going it's anticlimactic
Kommst du oder gehst du, es ist antiklimaktisch
Dyslexic breath mint you need a new Tactic
Dyslexisches Atemminze, du brauchst eine neue Taktik
Flip back to the days your girl did gymnastics
Zurück zu den Tagen, als dein Mädchen Turnen gemacht hat
Now she rides in reverse I call it a back flip
Jetzt fährt sie rückwärts, ich nenne es einen Rückwärtssalto
Feathers in my cap I call it a hat trick
Federn auf meinem Hut, ich nenne es einen Hattrick
Beneath the surface we attract like a magnet
Unter der Oberfläche ziehen wir uns wie Magnete an
You move in the basement I live in the attic
Du bewegst dich im Keller, ich lebe auf dem Dachboden
The difference in our stories is drastic
Der Unterschied in unseren Geschichten ist drastisch
The dopeness I'm serving is flooring the addicts
Die Köstlichkeit, die ich serviere, lässt die Süchtigen umfallen
I gave her the hardwood and tore up the carpet
Ich gab ihr das Parkett und riss den Teppich auf
Industry standard it's all automatic
Industriestandard, alles automatisch
Watch where you're going like studying traffic
Pass auf, wohin du gehst, wie beim Studium des Verkehrs
Wanted to cross me I am not catholic
Wollte mich kreuzen, ich bin nicht katholisch
Not even close cross the Atlantic
Nicht einmal in der Nähe, über den Atlantik
Tectonic plates they be causing the static
Tektonische Platten, sie verursachen die Statik
Heat from above the volcano is active
Hitze von oben, der Vulkan ist aktiv
Contradicting yourself is a bad habit
Sich selbst widersprechen ist eine schlechte Angewohnheit
Like oxymorons this a new classic
Wie Oxymorone, ein neuer Klassiker
I feel like a Prodigy causing the havoc
Ich fühle mich wie ein Prodigy, das Chaos verursacht
Mob rolls deep while you start to panic
Die Mob rollt tief, während du in Panik gerätst
I am not human I'm intergalactic
Ich bin nicht menschlich, ich bin intergalaktisch
End of this verse is fatal and tragic
Das Ende dieses Verses ist fatal und tragisch
I am a beast like the croc in Lake Placid
Ich bin ein Biest wie der Krokodil im Lake Placid
Spitting and burning you like Reptile with acid
Spucke und verbrenne dich wie Reptil mit Säure
Reptile wins. Flawless victory
Reptil gewinnt. Makelloser Sieg





Writer(s): Stefan Tochev


Attention! Feel free to leave feedback.