Intruz - Buenos Dias - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Intruz - Buenos Dias




Buenos Dias
Buenos Dias
Zajebany jak Vivaro, z garbem niebieskie Camele
Stripping jacks, blue Camels with a hump
Wycieraczki mi machają, a przez całą Francję leję
The wipers call to me as I drive through all of France
Wkurwia nas głos nawigacji, z tyłu, za plecami dom
The GPS voice is driving us crazy, my home is just around the corner
Prężą się Żandarmy, jadąc przez zakorkowany Lyon
The gendarmes show off as we drive through the traffic of Lyon
Czuć polskie El Corazon, kilka ton mój wokal waży
I feel the Polish love, my voice weighs a few tons
Tym razem bez booking.com, choćbym miał zasnąć na plaży
This time without the booking.com, even if I have to sleep on the beach
Razi, więc noc mi się marzy, z Opla rozprostować nogi
It’s blinding, so I long for the night, to stretch my legs from my Opel
Bo mamy za małe okna na takie piękne widoki
Because our windows are too small for such beautiful views
"S′il vous plaît" mi mówi pani w kolejce za hot dogami
"S’il vous plaît" says the lady in the queue behind me, buying hot dogs
Wszystkie chaty z basenami dla mnie to kocioł na bani
All the houses with swimming pools are boiling to me
Weź nie rzucaj kawałami, mam wuja z Jakuba Kani
Don’t tell jokes, my uncle is from Jakub Kania
Chociaż kamerzysta jeden, to buja z aparatami
There’s only one cameraman, but he’s swinging the cameras
Cały czas trwa wyprawa
The expedition’s still ongoing
Lewy pas i Costa Brava
The left lane and Costa Brava
Cały czas gna dyliżans
The dilly is still fast
Lewy pas, Buenos Dias
Left lane, Buenos Dias
Cały czas trwa wyprawa
The expedition’s still ongoing
Lewy pas i Costa Brava
The left lane and Costa Brava
Cały czas gna dyliżans
The dilly is still fast
Lewy pas, Buenos Dias
Left lane, Buenos Dias
Tymi samymi szlakami bezprawia z Błękitnej Laguny wysyłamy faks
Sending a fax from the Blue Lagoon by the same paths of lawlessness
Pokaż mi kogoś, kto tak się obawia
My darlin’, show me someone who’s so afraid
Że chciałby zawrócić na drodze do gwiazd
They turn back from the path that leads to stars
Chłopaki z branży, jest klimat
My industry friends, the atmosphere is great
rapsy, jest pełna kabina, Hola Amigos
There’s rap, the cabin’s full, hola amigos
Nigdy nie byłеm na pewno jak każdy
I’ve never been quite like anyone for sure
Tu przy czarnuchach to jestem albinos
I’m an albino here with all these black guys
Szarawa postać na cudownym tlе, malownicze Saint-Tropez
A greyish figure against a wonderful backdrop, picturesque Saint-Tropez
Słuchałem fal, piłem browara, byliśmy w Cannes odebrać Oscara
I listened to the waves, drank beer, we were in Cannes to receive an Oscar
Wyluzowani i nienajedzeni, naładowani i wyposażeni
Chilled and hungry, charged and equipped
Wszyscy na nowo chyba narodzeni, będziemy biegali po plaży w Nicei
We’re all reborn, I guess, we’ll run along the beach in Nice
Tu lśni francuska Riwiera, bounjor, daj mi Heineken'a
Here’s the glistening French Riviera, bon jour, give me a Heineken
Patrzą się jak na aliena, rarytas dla podniebienia
They stare as if I’m an alien, a delicacy for the palate
Zostało jeszcze Monako, au revoir, wy żabojady
Monaco’s left, au revoir, you frogs
A na końcu Monte Carlo i lewy pas autostrady
And in the end, Monte Carlo and the left lane of the highway
Cały czas trwa wyprawa
The expedition’s still ongoing
Lewy pas i Costa Brava
The left lane and Costa Brava
Cały czas gna dyliżans
The dilly is still fast
Lewy pas, Buenos Dias
Left lane, Buenos Dias
Cały czas trwa wyprawa
The expedition’s still ongoing
Lewy pas i Costa Brava
The left lane and Costa Brava
Cały czas gna dyliżans
The dilly is still fast
Lewy pas, Buenos Dias
Left lane, Buenos Dias





Writer(s): 4money


Attention! Feel free to leave feedback.