Lyrics and translation Intuition - Homegirl
Homegirl
Домашняя девчонка
I
was
like
look
you
shouldn't
play
me
to
the
left,
dear
Я
говорю,
детка,
не
стоит
меня
динамить,
I'm
trying
to
whisper
at
you.
Lend
me
your
left
ear
Пытаюсь
до
тебя
достучаться.
Повернись
левым
ухом.
If
you
leave
alone
you'll
regret
what
you
left
here
Уйдешь
одна
- пожалеешь,
что
ушла
отсюда,
Play
your
cards
right,
we
might
exchange
a
couple
sex
stares
Сыграй
правильно,
и
мы
можем
обменяться
парой
многозначительных
взглядов.
Let's
share
a
few
inside
stories
Давай
поделимся
парой
личных
историй,
Take
a
sip
of
my
forty
Глотни
моего
виски,
A
nudge
from
your
homegirl
might
turn
the
tides
towards
me
Толчок
от
твоей
подружки
может
переломить
ситуацию
в
мою
пользу,
Or
you
could
sit
there
and
pretend
I'm
boring
Или
ты
можешь
сидеть
и
притворяться,
что
я
скучный.
The
game
is
air
tight
Игра
идет
вплотную,
Like
the
bubble
on
the
back
of
these
here
Air
Nikes
Как
пузырек
на
заднике
этих
Air
Nike,
You
and
me,
well,
that
just
ain't
a
fair
fight
Ты
и
я
- это
нечестный
бой,
You're
a
dime
a
dozen,
baby,
I'm
a
real
rare
type
Ты
- одна
из
многих,
детка,
а
я
- редкий
экземпляр.
Honus
Wagner
Хонус
Вагнер,
With
a
ton
of
swagger
С
кучей
крутизны,
I'mma
chug
another
lager
till
this
strut
becomes
a
stagger
Я
буду
пить
еще
лагер,
пока
эта
походка
не
превратится
в
шатание,
Friend
or
foe
out
the
door
it
doesn't
matter
Друг
или
враг
за
дверью
- неважно,
I'mma
be
an
asshole
simply
for
the
love
of
laughter
Я
буду
мудаком
просто
из
любви
к
смеху,
Cause
it
makes
my
friends
all
chuckle
Потому
что
это
смешит
моих
друзей,
When
I'm
talking
to
a
young
lass
flashing
a
Когда
я
говорю
с
юной
леди,
сверкающей
Ball-buckle
Пряжкой
на
ремне,
Go
ahead
and
Google
search
it
Давай,
погугли,
While
I
tell
your
girlfriend
she
makes
me
a
better
person
Пока
я
говорю
твоей
девушке,
что
она
делает
меня
лучше,
Take
me
home.
Take
me
home.
Take
me
home,
girl
Забери
меня
домой.
Забери
меня
домой.
Забери
меня
домой,
детка,
I
don't
want
to
leave
this
spot
all
alone,
girl
Я
не
хочу
уходить
отсюда
один,
детка,
I
don't
need
another
number
in
my
phone,
girl
Мне
не
нужен
еще
один
номер
в
телефоне,
детка,
So
take
me
home.
Take
me
home.
Take
me
home,
girl
Так
что
забери
меня
домой.
Забери
меня
домой.
Забери
меня
домой,
детка,
Take
me
home.
Take
me
home.
Take
me
home,
girl
Забери
меня
домой.
Забери
меня
домой.
Забери
меня
домой,
детка,
I
don't
want
to
leave
this
spot
all
alone,
girl
Я
не
хочу
уходить
отсюда
один,
детка,
I
don't
need
another
number
in
my
phone,
girl
Мне
не
нужен
еще
один
номер
в
телефоне,
детка,
So
take
me
home.
Take
me
home.
Take
me
home,
girl
Так
что
забери
меня
домой.
Забери
меня
домой.
Забери
меня
домой,
детка,
Take...
take
me
home,
girl
Забери...
забери
меня
домой,
детка,
Take...
take
me
home,
girl
Забери...
забери
меня
домой,
детка,
Take...
take
me
home,
girl
Забери...
забери
меня
домой,
детка,
I'm
trying
to
make
you
my
homegirl
Я
пытаюсь
сделать
тебя
своей
домашней
девочкой.
Sugar
pie,
listen.
I
ain't
really
used
to
getting
turned
down
Сладенькая,
послушай.
Я
не
привык
к
отказам,
And
I
don't
think
tonight's
the
night
I'm
'bout
to
learn
how
И
не
думаю,
что
сегодня
вечером
я
собираюсь
узнать,
как
это
бывает.
I
see
the
cleavage
peeking
right
outta
your
blouse
Я
вижу,
как
декольте
выглядывает
из
твоей
блузки,
Lack
of
eye
contact,
pardon
while
I
perv
out
Отсутствие
зрительного
контакта,
прости,
что
пялюсь.
I
get
it.
You
don't
usually
do
this
Я
понимаю.
Ты
обычно
так
не
делаешь,
But,
baby,
love
is
war
and
I
ain't
losing
to
cupid
Но,
детка,
любовь
- это
война,
и
я
не
собираюсь
проигрывать
Купидону.
I
mean
you
and
me
could
make
some
beautiful
music
Я
имею
в
виду,
что
мы
с
тобой
могли
бы
создать
прекрасную
музыку.
I'm
trying
to
do
yoga
maneuvers
and
unusual
movements
Я
пытаюсь
делать
позы
йоги
и
необычные
движения,
So,
keep
stirring
that
Так
что
продолжай
помешивать
свой
Cosmo
Kramer
Космо
Крамер,
We'll
deal
with
the
guilt
of
tomorrow
later
С
виной
завтрашнего
дня
разберемся
позже.
I
seen
you
walk
by,
swiveling
your
head
Я
видел,
как
ты
проходила
мимо,
вертя
головой,
Made
me
wish
I
smelt
better.
Who
said
chivalry
is
dead?
И
пожалел,
что
от
меня
не
пахнет
лучше.
Кто
сказал,
что
рыцарство
мертво?
It's
not.
I
break
it
out
when
I
need
to
Нет.
Я
использую
его,
когда
нужно.
I
just
didn't
think
I
needed
to
when
I
seen
you
Просто
не
думал,
что
мне
это
нужно,
когда
увидел
тебя.
You
say
I'm
nasty
but,
girl,
I
don't
believe
you
Ты
говоришь,
что
я
противный,
но,
детка,
я
тебе
не
верю,
Because
you
keep
blushing
when
I'm
being
so
obscene,
boo
Потому
что
ты
продолжаешь
краснеть,
когда
я
веду
себя
так
непристойно,
крошка.
I'm
trying
to
take...
take
you
home
Я
пытаюсь...
забрать
тебя
домой,
Sticks
may
break
my
bones
Палки
могут
ломать
мне
кости,
But
a
no
don't
hurt
me
Но
слово
"нет"
не
ранит
меня,
A
closed
mouth
don't
get
fed
Закрытый
рот
не
накормишь,
Got
a
warm
house
and
bed
У
меня
теплый
дом
и
кровать,
I
don't
speak
in
codes
though,
I'm
flirting
Я
не
говорю
загадками,
я
флиртую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.