Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit
me
up
when
you
get
lonely
Meld
dich
bei
mir,
wenn
du
dich
einsam
fühlst
You
should
never
be
alone
Du
solltest
niemals
alleine
sein
Hit
me
up
when
you
get
lonely
Meld
dich
bei
mir,
wenn
du
dich
einsam
fühlst
You
should
never
be
alone
Du
solltest
niemals
alleine
sein
I
know
how
it
feels
to
be
trapped
here
all
alone
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
hier
ganz
allein
gefangen
zu
sein
In
a
bad
place
I
been
feeling
mad
pain
An
einem
schlechten
Ort,
ich
habe
wahnsinnige
Schmerzen
gefühlt
Need
some
novocaine
something
just
to
numb
the
pain
Brauche
etwas
Novocain,
etwas,
das
den
Schmerz
betäubt
Hit
me
up
when
you
get
lonely
Meld
dich
bei
mir,
wenn
du
dich
einsam
fühlst
You
should
never
be
alone
Du
solltest
niemals
alleine
sein
I
know
how
it
feels
to
be
trapped
here
all
alone
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
hier
ganz
allein
gefangen
zu
sein
In
a
bad
place
I
been
feeling
mad
pain
An
einem
schlechten
Ort,
ich
habe
wahnsinnige
Schmerzen
gefühlt
Need
some
novocaine
something
just
to
numb
the
pain
Brauche
etwas
Novocain,
etwas,
das
den
Schmerz
betäubt
I
been
searching
for
some
years
Ich
habe
seit
Jahren
gesucht
I'm
not
half
way
there
Ich
bin
noch
nicht
mal
auf
halbem
Weg
Everyone
keeps
acting
sad
but
I
don't
think
they
care
Alle
tun
immer
traurig,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
es
sie
interessiert
I
know
we
ain't
spoke
in
time
but
you
can
always
hit
my
line
Ich
weiß,
wir
haben
lange
nicht
gesprochen,
aber
du
kannst
mich
immer
anrufen
I'm
active
all
the
time
I
got
them
deals
on
serotonin
uh
Ich
bin
immer
erreichbar,
ich
habe
die
besten
Angebote
für
Serotonin,
uh
K1
whipping
potions
up
K1
braut
Tränke
Yea
im
off
the
grid
grid
grid
grid
Ja,
ich
bin
vom
Netz,
Netz,
Netz,
Netz
You
know
what
it
is
is
is
Du
weißt,
was
es
ist,
ist,
ist
Its
Dk
Shawtyy
in
the
cut
its
lit
lit
lit
Es
ist
Dk
Shawtyy
im
Verborgenen,
es
ist
lit,
lit,
lit
2020
sad
shit
21
we
getting
lit
2020
trauriger
Scheiß,
21
wird
es
heiß
Hit
me
up
when
you
get
lonely
Meld
dich
bei
mir,
wenn
du
dich
einsam
fühlst
You
should
never
be
alone
Du
solltest
niemals
alleine
sein
I
know
how
it
feels
to
be
trapped
here
all
alone
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
hier
ganz
allein
gefangen
zu
sein
In
a
bad
place
I
been
feeling
mad
pain
An
einem
schlechten
Ort,
ich
habe
wahnsinnige
Schmerzen
gefühlt
Need
some
novocaine
something
just
to
numb
the
pain
Brauche
etwas
Novocain,
etwas,
das
den
Schmerz
betäubt
Hit
me
up
when
you
get
lonely
Meld
dich
bei
mir,
wenn
du
dich
einsam
fühlst
You
should
never
be
alone
Du
solltest
niemals
alleine
sein
I
know
how
it
feels
to
be
trapped
here
all
alone
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
hier
ganz
allein
gefangen
zu
sein
In
a
bad
place
I
been
feeling
mad
pain
An
einem
schlechten
Ort,
ich
habe
wahnsinnige
Schmerzen
gefühlt
Need
some
novocaine
something
just
to
numb
the
pain
Brauche
etwas
Novocain,
etwas,
das
den
Schmerz
betäubt
Hit
me
up
when
you
get
lonely
Meld
dich
bei
mir,
wenn
du
dich
einsam
fühlst
You
should
never
be
alone
Du
solltest
niemals
alleine
sein
I
know
how
it
feels
to
be
trapped
here
all
alone
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
hier
ganz
allein
gefangen
zu
sein
In
a
bad
place
I
been
feeling
mad
pain
An
einem
schlechten
Ort,
ich
habe
wahnsinnige
Schmerzen
gefühlt
Need
some
novocaine
something
just
to
numb
the
pain
Brauche
etwas
Novocain,
etwas,
das
den
Schmerz
betäubt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Andorful, Invalid Dk
Album
Hmu
date of release
16-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.