Lyrics and translation Invasionen - Hela världen brinner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
är
en
naggande
känsla
som
sakta
smyger
sig
på
Это
ноющее
чувство,
которое
медленно
подкрадывается.
Vi
är
under
attack
hur
svårt
ska
det
va
och
förstå
Мы
под
ударом,
как
тяжело
это
должно
быть
и
понять.
Kanske
borde
ha
ett
plackat
eller
skriva
en
låt
till
om
samma
sak
Может
быть,
стоит
поставить
мемориальную
доску
или
написать
еще
одну
песню
о
том
же
самом?
Kanske
bara
vända
min
rygg
sitta
inne
och
låtsas
va
trygg
Может
быть,
просто
повернуться
спиной,
сесть
и
притвориться,
что
я
в
безопасности.
Jag
har
sagt
det
förut
va
fan
är
det
med
det
Я
уже
говорил
это
раньше,
черт
возьми
Det
är
klart
jag
önskar
att
jag
aldrig
ska
säga
det
mer
Конечно,
я
хотел
бы
никогда
не
повторять
этого
снова.
Kanske
oroar
jag
mig
för
varenda
liten
djävla
grej
Может
быть,
я
волнуюсь
из-за
каждой
чертовой
вещи.
För
när
allt
kommer
omkring
kan
jag
också
låtsas
som
ingenting
Потому
что,
в
конце
концов,
я
тоже
могу
притворяться
ничем.
Hela
världen
brinner
utanför
Весь
мир
горит
снаружи.
Här
sitter
jag
och
vi
dör
Я
сижу
здесь,
и
мы
умираем.
Det
är
inte
stor
poesi
tvärtom
ganska
banalt
Это
не
великая
поэзия
наоборот
довольно
банальная
Men
när
man
tagit
klivet
kan
man
aldrig
mer
gå
tillbaks
Но
однажды
сделав
этот
шаг,
ты
уже
никогда
не
сможешь
вернуться
назад.
Inte
fått
så
mycket
val
och
min
röst
det
är
det
enda
jag
har
У
меня
нет
такого
большого
выбора,
и
мой
голос-единственный,
который
у
меня
есть.
Kunde
aldrig
bli
som
ni
borra
ner
huvet
och
köpa
mig
fri
Я
никогда
не
смогу
быть
таким,
как
ты,
просверли
свою
голову
и
Купи
меня
бесплатно.
Hela
världen
brinner
utanför
Весь
мир
горит
снаружи.
Här
sitter
jag
och
vi
dör
Я
сижу
здесь,
и
мы
умираем.
Det
krävs
mod
att
våga
tänka
Нужно
мужество,
чтобы
думать.
Det
krävs
mod
att
våga
leva
Чтобы
жить,
нужно
мужество.
Det
krävs
mod
att
våga
handla
Нужно
мужество,
чтобы
действовать.
Det
krävs
mod
när
Требуется
мужество,
когда
...
Hela
världen
brinner
utanför
Весь
мир
горит
снаружи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Sven Olof Lyxzen, Anders Stenberg, Andr├® Sandstroem, Robert Pettersson Hurula
Attention! Feel free to leave feedback.