Inverno - Red Dusk Over a Fire and Tears Sea (The Rage Breed, Pt. 1) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Inverno - Red Dusk Over a Fire and Tears Sea (The Rage Breed, Pt. 1)




Red Dusk Over a Fire and Tears Sea (The Rage Breed, Pt. 1)
Красный закат над морем огня и слез (Рожденный в ярости, часть 1)
Black is the sorrow, that make(s) my senses overcast
Черна та печаль, что омрачает мой разум,
Dark is the feeling that raise(s) from myself,
Темно то чувство, что поднимается во мне,
Bleeding grooves through my soul
Кровоточащие борозды проступают сквозь мою душу,
And a voice was repeating...
И голос твердит...
It must not happen, this is not real
Этого не должно было случиться, это нереально.
That tragic night was covered by clouds.
Ту трагическую ночь окутали облака.
The sheeps were sleeping,
Овцы спали,
A sharp shape was patrol them.
Кто-то с острыми когтями крался между ними.
The rest was pleasant.
Остальное было приятно.
In that tragic night the sky was covered by the red color
В ту трагическую ночь небо окрасилось красным,
The bones' crackle invaded the silence
Треск костей пронзил тишину,
One groan, one sigh
Один стон, один вздох,
And only remained
И только и осталась,
The rage, the despair...
Ярость, отчаяние...
Bleeding grooves blowing up and then...
Кровоточащие борозды взрываются, а затем...
Forget me, don't return anymore,
Забудь меня, не возвращайся больше,
I wish death soes your way till the end.
Желаю тебе смерти до конца твоих дней.
Disappear, vanish from my life in a red dusk
Исчезни, пропади из моей жизни в красном закате,
I wish night takes you where I can't see you again.
Желаю, чтобы ночь унесла тебя туда, где я больше не увижу тебя.
Forget me, don't return anymore,
Забудь меня, не возвращайся больше,
I wish death soes your way till the end.
Желаю тебе смерти до конца твоих дней.
Disappear, vanish from my life in a red dusk
Исчезни, пропади из моей жизни в красном закате,
I wish night takes you where I can't see you again.
Желаю, чтобы ночь унесла тебя туда, где я больше не увижу тебя.
And pain, and anger...
И боль, и гнев...
There's only place for pain and blood.
Нет места ничему, кроме боли и крови.
When mother rage gets my being,
Когда ярость матери поглощает мое существо,
I only hope it will never ends
Я молюсь лишь о том, чтобы этому не было конца,
Time won't stop and that your being will be destroyed,
Чтобы время не останавливалось, и чтобы твое существование было уничтожено,
Lending came the river of revenge.
Приближается река мести.
Black is the sorrow, that make(s) my senses overcast
Черна та печаль, что омрачает мой разум,
Dark is the feeling that raise(s) from myself,
Темно то чувство, что поднимается во мне,
Bleeding grooves through my soul
Кровоточащие борозды проступают сквозь мою душу,
And a voice was (repeating...)
И голос твердит(...)





Writer(s): Francisco Javier álvarez, Juan Luis Fernandez, Laura Comesaña Viéitez


Attention! Feel free to leave feedback.