Lyrics and German translation Invicti - Tick Tock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
bushes
where
we
all
be
hiding
Willkommen
in
den
Büschen,
wo
wir
uns
alle
verstecken
Why
oh
why
I
buy
a
stuff
that
look
a
dire
Warum,
oh
warum,
kaufe
ich
Zeug,
das
schrecklich
aussieht
Everybody
all
around
me
they
been
dying
Alle
um
mich
herum
sind
gestorben
Open
up
my
eyes
until
I
see
them
dying
Ich
öffne
meine
Augen,
bis
ich
sie
sterben
sehe
Tick
tock
on
the
clock
I'm
a
drug
addict
Tick
Tock
auf
der
Uhr,
ich
bin
ein
Drogenabhängiger
I
don't
wanna
know
your
name
unless
you
share
habits
Ich
will
deinen
Namen
nicht
wissen,
es
sei
denn,
du
teilst
meine
Gewohnheiten
Do
you
got
any
molly
any
plug
(Any
plug)
Hast
du
Molly,
irgendeinen
Dealer
(Irgendeinen
Dealer)
Listen
to
me
baby
girl
I
show
you
love
(Show
you
love)
Hör
mir
zu,
Baby,
ich
zeige
dir
Liebe
(Zeige
dir
Liebe)
I
say
welcome
to
the
club
(Welcome)
Ich
sage,
willkommen
im
Club
(Willkommen)
We
are
the
death-havers
Wir
sind
die
Todesboten
Heartbreakers
bitch
we
out
here
always
death
grabbin'
Herzensbrecher,
Schlampe,
wir
sind
immer
auf
Todesjagd
I
don't
wanna
know
what's
up
lavish
Ich
will
nicht
wissen,
was
los
ist,
verschwenderisch
I
got
faith
in
my
break
bastards
Ich
habe
Vertrauen
in
meine
kaputten
Bastarde
You
can
chase
the
high
but
can't
grab
it
Du
kannst
dem
Rausch
hinterherjagen,
aber
ihn
nicht
fassen
The
day
you
capture
is
your
last
at
it
Der
Tag,
an
dem
du
ihn
einfängst,
ist
dein
letzter
Tick
tock
on
the
clock
it
is
time
(It
is
time)
Tick
Tock
auf
der
Uhr,
es
ist
Zeit
(Es
ist
Zeit)
Goodbye
motherfucker
bout'
to
die
(Bout'
to
die)
Auf
Wiedersehen,
Mistkerl,
ich
sterbe
gleich
(Sterbe
gleich)
Into
my
eye
(Into
my
eyes)
In
mein
Auge
(In
meine
Augen)
Goodbye
motherfucker
now
goodnight
Auf
Wiedersehen,
Mistkerl,
nun
gute
Nacht
I
done
tripped
it
like
the
light
yeah
Ich
bin
ausgerastet
wie
das
Licht,
ja
I
don't
pop
a
tie
yeah
Ich
ziehe
keine
Krawatte
an,
ja
Holy
fuck
this
guy
is
going
nuts
I'm
out
my
mind
yeah
(Lighter)
Heilige
Scheiße,
dieser
Typ
dreht
durch,
ich
bin
von
Sinnen,
ja
(Feuerzeug)
I
don't
know
what
is
around
me
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
um
mich
herum
ist
I
think
I
died
while
my
idol
was
on
tour
Ich
glaube,
ich
bin
gestorben,
während
mein
Idol
auf
Tour
war
What
the
fuck
went
wrong
I
was
supposed
to
meet
that
man
Was
zum
Teufel
ist
schiefgelaufen,
ich
sollte
diesen
Mann
treffen
Now
I'm
stuck
dreaming
my
own
way
to
Neverland
Jetzt
träume
ich
meinen
eigenen
Weg
ins
Nimmerland
We
can't
grow
up
baby
(No)
Wir
können
nicht
erwachsen
werden,
Baby
(Nein)
We
won't
get
the
option
Wir
bekommen
keine
Option
I
got
two
years
to
make
it
somewhere
try
and
stop
em'
Ich
habe
zwei
Jahre,
um
es
irgendwohin
zu
schaffen,
versuche
sie
aufzuhalten
I
swear
I'm
drowning
Ich
schwöre,
ich
ertrinke
Wasted
too
much
time
(Time)
Habe
zu
viel
Zeit
verschwendet
(Zeit)
If
I
make
it
out
this
bitch
I'm
thirty
out
my
mind
Wenn
ich
es
aus
dieser
Schlampe
herausschaffe,
bin
ich
mit
dreißig
von
Sinnen
My
success
is
all
behind
Mein
Erfolg
liegt
hinter
mir
Life
is
based
on
solitary
Das
Leben
basiert
auf
Einsamkeit
Screams
of
passion
live
behind
the
wall
of
every
contrary
Schreie
der
Leidenschaft
leben
hinter
der
Mauer
jedes
Widerspruchs
Sleep
inside
the
mortuary
Schlafe
in
der
Leichenhalle
Forward
thinking
future
Vorausschauende
Zukunft
Slither
into
house
and
home
i'm
sipping
on
kombucha
Schlittere
ins
Haus
und
Heim,
ich
nippe
an
Kombucha
I
said
welcome
to
the
family
Ich
sagte,
willkommen
in
der
Familie
It's
all
cocaine
and
brandy
(Fuck
you)
Es
ist
alles
Kokain
und
Brandy
(Fick
dich)
How
you
could
grow
up
to
be
someone
who
understands
me
Wie
konntest
du
zu
jemandem
heranwachsen,
der
mich
versteht
Dealers
out
serving
they
candy
Dealer,
die
ihre
Süßigkeiten
verteilen
Take
us
out
of
house
and
home
Bring
uns
aus
Haus
und
Heim
If
we
keep
on
grinding
baby
stay
the
fuck
up
off
ya
phone
Wenn
wir
weiterarbeiten,
Baby,
bleib
verdammt
nochmal
von
deinem
Handy
fern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Dube
Attention! Feel free to leave feedback.