Lyrics and translation Invincible - State of Emergency (Intro)
(It's
a
state
of
emergency.
It's
a
state
of
emergence,
see)
(Это
чрезвычайное
положение.
Это
состояние
возникновения,
понимаете)
Since
'Last
Warning,'
I
showed
you
I'm
transforming
После
"Последнего
предупреждения"
я
показал
вам,
что
преображаюсь
Like
the
grain
that
pass
through
hour
glasses
shaped
by
sandstorm
wind
Как
зерна,
которые
проходят
через
песочные
часы,
сформированные
ветром
песчаной
бури
Put
'em
in
a
trance
with
the
recording
Введи
их
в
транс
с
помощью
записи
See
the
hands
swarming
Видишь,
как
копошатся
руки
In
the
crowd
I
ran
towards
'em
В
толпе
я
побежал
к
ним
навстречу
And
my
wingspan
soaring
И
мой
размах
крыльев
парит
Like
I'm
Flash
Gordon
with
an
aerial
view
Как
будто
я
Флэш
Гордон
с
высоты
птичьего
полета
Of
the
mitten
next
to
Ontario
Из
варежки
рядом
с
Онтарио
I
bury
ya
crew
Я
хороню
вашу
команду
Detroit
city,
shoot
for
three
points,
hit
me
Детройт
Сити,
набери
три
очка,
порази
меня
From
the
top
of
the
key
like
I'm
on
the
Shock
С
верхней
части
клавиши,
как
будто
я
в
ударе
And
you
shocked
that
it's
me
И
ты
шокирован
тем,
что
это
я
While
Kwame
defending
his
texts
and
descending
in
debt
В
то
время
как
Кваме
защищает
свои
тексты
и
влезает
в
долги
I
got
the
opposition
copping
a
plea
Я
добился
того,
что
оппозиция
подала
заявление
о
признании
вины
But
musically
we
setting
the
standards
Но
в
музыкальном
плане
мы
устанавливаем
стандарты
You
cats
are
biting
and
forgettin'
your
manners
Вы,
кошки,
кусаетесь
и
забываете
о
своих
манерах.
While
every
sentence
cinematic
stretching
the
canvas
В
то
время
как
каждое
предложение
кинематографично
растягивает
холст
Paint
a
picture
of
war
like
Guernica
Нарисуйте
картину
войны,
подобную
Гернике
All
you
gotta
do
is
let
it
bang,
turn
it
up!
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
дать
ему
стукнуть,
сделать
погромче!
I
spit
these
flows
Я
выплевываю
эти
потоки
'Til
I'm
six
below
Пока
я
не
окажусь
на
шесть
градусов
ниже
My
job's
to
make
the
"revolution
irresistable"
Моя
работа
- сделать
"революцию
неотразимой".
So
listen
close
Так
что
слушайте
внимательно
Dangerous
to
speak
the
truth
– that
complicated
the
matters
Опасно
говорить
правду
– это
усложняло
дело
I
guess
it's
just
an
occupational
hazard
Я
думаю,
это
просто
профессиональный
риск
In
the
trenches,
I'm
underground
like
the
salt
mines
В
окопах
я
нахожусь
под
землей,
как
в
соляных
шахтах
Throwing
the
wrenches
Бросая
гаечные
ключи
Now
they
defenseless
Теперь
они
беззащитны
We
hit
the
fault
lines
Мы
наткнулись
на
линии
разлома
Awakening
the
senses
we
all
blind
Пробуждая
чувства,
мы
все
слепы
First
I
gotta
make
it
through
the
entrance
Сначала
я
должен
пройти
через
вход
By
the
time
I
hit
the
exit
К
тому
времени,
как
я
добрался
до
выхода
You'll
all
rewind
Вы
все
перемотаете
назад
(State
of
emergency,
it's
a
state
of
emergence
see,
say
it
with
urgency,
it's
a
state
of
emergence
see/emergency)
(Чрезвычайное
положение,
это
состояние
возникновения
см.,
скажите
это
срочно,
это
состояние
возникновения
см.
/ чрезвычайная
ситуация)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilana Weaver, Curtis E. Cross
Attention! Feel free to leave feedback.