Lyrics and translation Invisible - Suspensión
Nunca
estuve
aquí
querida
I've
never
been
here,
my
dear
Nunca
estuve
aquí
ni
nunca
estaré
I've
never
been
here,
nor
will
I
ever
be
No
me
canso
no
querida
I
don't
get
tired,
my
dear
Nunca
tuve
sueño
nunca
estaré
I
never
felt
sleepy,
I'll
never
be
Ah!
Qué
duende
no
es
tu
puerta?
Ah!
What
a
ghost
is
not
your
door?
Nunca
estuve
aquí
lo
siento
por
mí
I've
never
been
here,
sorry
about
me
Halo
de
la
hierba
verde
Halo
of
green
grass
Dale
que
tu
canto
pasa
por
mí?
Give
it
to
your
song,
does
it
pass
through
me?
Por
mí,
por
mí,
ye,
yeah
For
me,
for
me,
yeah,
yeah
Cuiden
de
la
nube-viento
Take
care
of
the
cloud-wind
La
querida
sol
querida
saldráv
nunca
me
abandones
nena
The
dear
sun,
my
dear
salt,
will
never
leave
me
alone,
baby
Sola
sin
el
sol
ceguera
tendrás
Alone
without
the
sun,
you'll
be
blind
Cuiden
a
su
cuerpo
blanco
Take
care
of
your
white
body
Trepa
por
su
cama
en
la
oscuridad
Climb
up
on
his
bed
in
the
dark
Nunca
estuve
allí
querida
I've
never
been
there,
my
dear
Trepo
por
los
sueños
que
están
de
más
I
climb
through
the
dreams
that
are
too
much
De
más,
de
más,
ye,
yeah
Too
much,
too
much,
yeah,
yeah
Antes
del
tiempo
era
todo
azul
Before
time,
everything
was
blue
Leve
de
suspensión
Mild
suspension
Al
no
haber
gente
no
había
bien
ni
mal
As
there
were
no
people,
there
was
no
good
or
evil
No
existía
esperar
There
was
no
waiting
Antes
del
fruto
la
noticia
corrió
Before
the
fruit,
the
news
went
around
Luego
del
día
el
dragón
vomitó
el
fuego
Then
after
the
day,
the
dragon
vomited
fire
Era
año
día
mes
minuto
It
was
year,
day,
month,
minute
Era
año
día
mes
minuto
It
was
year,
day,
month,
minute
Antes
del
cuerpo
un
narcótico
Before
the
body,
a
narcotic
Explotó
con
los
Dioses
It
exploded
with
the
Gods
Y
con
los
hombres
el
Demonio
entró
And
with
men,
the
Demon
entered
Escapando
de
Dios
Escaping
from
God
Presa
del
miedo
el
reloj
se
apuró
Prey
to
fear,
the
clock
hastened
Hojas
del
árbol
cayendo
en
suspensión
Leaves
of
the
tree
falling
in
suspension
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! Feel free to leave feedback.