Lyrics and translation Invisible - Suspensión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
estuve
aquí
querida
Я
никогда
не
был
здесь,
дорогая,
Nunca
estuve
aquí
ni
nunca
estaré
Никогда
не
был
и
не
буду.
No
me
canso
no
querida
Я
не
устаю,
нет,
дорогая,
Nunca
tuve
sueño
nunca
estaré
Мне
никогда
не
хотелось
спать,
и
не
захочется.
Ah!
Qué
duende
no
es
tu
puerta?
Ах!
Какой
бесёнок
стучится
в
твою
дверь?
Nunca
estuve
aquí
lo
siento
por
mí
Меня
здесь
никогда
не
было,
мне
жаль
себя.
Halo
de
la
hierba
verde
Ореол
зелёной
травы,
Dale
que
tu
canto
pasa
por
mí?
Скажи,
твоя
песня
проходит
сквозь
меня?
Por
mí,
por
mí,
ye,
yeah
Сквозь
меня,
сквозь
меня,
да,
да.
Cuiden
de
la
nube-viento
Берегите
облако-ветер,
La
querida
sol
querida
saldráv
nunca
me
abandones
nena
Дорогая,
солнце
моё,
ты
взойдешь,
никогда
не
покидай
меня,
детка.
Sola
sin
el
sol
ceguera
tendrás
Одна
без
солнца,
ты
ослепнешь.
Cuiden
a
su
cuerpo
blanco
Берегите
свое
белое
тело,
Trepa
por
su
cama
en
la
oscuridad
Вскарабкиваюсь
по
твоей
постели
в
темноте.
Nunca
estuve
allí
querida
Меня
там
никогда
не
было,
дорогая,
Trepo
por
los
sueños
que
están
de
más
Вскарабкиваюсь
по
лишним
снам.
De
más,
de
más,
ye,
yeah
Лишним,
лишним,
да,
да.
Antes
del
tiempo
era
todo
azul
До
появления
времени
все
было
синим,
Leve
de
suspensión
Легкое
зависание.
Al
no
haber
gente
no
había
bien
ni
mal
Пока
не
было
людей,
не
было
ни
добра,
ни
зла,
No
existía
esperar
Не
существовало
ожидания.
Antes
del
fruto
la
noticia
corrió
До
появления
плода
весть
разнеслась,
Luego
del
día
el
dragón
vomitó
el
fuego
После
дня
дракон
изрыгнул
огонь.
Era
año
día
mes
minuto
Был
год,
день,
месяц,
минута,
Era
año
día
mes
minuto
Был
год,
день,
месяц,
минута.
Antes
del
cuerpo
un
narcótico
До
появления
тела
наркотик
Explotó
con
los
Dioses
Взорвался
вместе
с
Богами,
Y
con
los
hombres
el
Demonio
entró
И
с
людьми
вошел
Демон,
Escapando
de
Dios
Спасаясь
от
Бога.
Presa
del
miedo
el
reloj
se
apuró
В
плену
страха
часы
ускорились,
Hojas
del
árbol
cayendo
en
suspensión
Листья
дерева
падают
в
зависании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! Feel free to leave feedback.