Invisible - Tema de Elmo Lesto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Invisible - Tema de Elmo Lesto




Tema de Elmo Lesto
Elmo's Speedy Theme
Nunca estuve aquí querida,
I was never here, darling,
Nunca estuve aquí,
I was never here,
Ni nunca estaré
And I'll never be
No me canso, no querida
I don't get tired, no darling
Nunca tuve sueño,
I've never been sleepy,
Nunca estaré
I'll never be
¡Ah! ¿qué duende no es tu puerta?
Oh! What a goblin is not your door?
Nunca estuve aquí,
I was never here,
Lo siento por mí...
I'm sorry for myself...
Halo de la hierba verde,
Halo of the green grass,
Dale que tu canto pasa por mí, por mí...
Give that your song goes through me, through me...
Cuiden de la nube-viento,
Take care of the cloud-wind,
La querida sol-querida saldrá...
The darling sun-darling salt will come out...
Nunca me abandones nena,
Never leave me, baby,
Sola sin el sol ceguera tendrás...
Alone without the sun, you will have blindness...
Cuiden a su cuerpo blanco,
Take care of your white body,
Trepa por su cama en la oscuridad...
Climb through your bed in the dark...
Nunca estuve allí querida,
I was never there, darling,
Trepo por los sueños,
I climb through dreams,
Que están de más... de más...
That are too much... too much...
Antes del tiempo,
Before time,
Era todo azul...
Everything was blue...
Y leve de suspensión...
And slight of suspension...
Al no haber gente,
Not having people,
No había bien ni mal,
There was no good or evil,
No existía esperar...
There was no waiting...
Antes del fruto,
Before the fruit,
La noticia corrió...
The news ran...
Luego del día,
After the day,
El dragón vomitó... el fuego
The dragon vomited... the fire
Era, año, día, mes, minuto...
It was, year, day, month, minute...
Era, año, día, mes, minuto...
It was, year, day, month, minute...
Antes del cuerpo,
Before the body,
Un narcótico,
A narcotic,
Explotó con los dioses...
Exploded with the gods...
Y con los hombres,
And with men,
El demonio entró,
The devil entered,
Escapando de Dios...
Escaping from God...
Presa del miedo,
Prey to fear,
El reloj se apuró...
The clock hurried...
Hojas del árbol,
Leaves of the tree,
Cayendo en suspensión...
Falling in suspension...





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! Feel free to leave feedback.