Lyrics and translation Invisible Inc. - Emcee Rhetoric
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emcee Rhetoric
Красноречие эмси
How's
a
brain
storm
become
a
brain
hurricane
Как
мозговой
штурм
превращается
в
мозговой
ураган,
Smash
glass
and
use
the
window
sill-ables
to
hold
the
shattered
panes
Разбивает
стекло
и
использует
подоконники,
чтобы
удержать
осколки,
Leave
broken
English
scattered
on
the
grass
and
after
Оставляет
обломки
английского
на
траве,
а
затем
Paint
a
masterpiece
in
grim
amounts
of
pounding
rain
Рисует
шедевр
под
проливным
дождём?
How
can
someone
leave
a
crowd
and
stay
a
groupie
Как
можно
уйти
от
толпы
и
остаться
фанаткой?
How
can
you
be
shooting
rounds
if
it's
a
line
of
duty
Как
можно
палить
из
пушек,
если
это
исполнение
долга?
Why
is
uni
always
cheaper
than
to
fix
my
hooptie
Почему
учёба
в
универе
всегда
дешевле,
чем
починить
мои
золотые
зубы?
And
sue
me,
but
why's
a
girl
hit
the
floor
if
you
slip
her
a
roofie
И
подай
на
меня
в
суд,
но
почему
девушка
падает
на
пол,
если
ты
подсунул
ей
крышу?
How
you
row
when
a
friendship's
run
aground
Как
ты
гребешь,
когда
дружба
идёт
по
кругу?
And
how's
an
"O"
give
your
pen
tip
the
run
around
И
как
"О"
заставляет
твой
наконечник
ручки
бегать
по
кругу?
How
you
grow
in
a
summer
drought,
snow
when
the
sun
is
out
Как
ты
растешь
во
время
летней
засухи,
снег,
когда
светит
солнце?
Yo,
how'd
the
roots
come
up
from
underground
Йоу,
как
корни
вышли
из-под
земли?
How
you
know
you
want
the
sex
without
an
ultrasound
Откуда
ты
знаешь,
что
хочешь
секса,
без
УЗИ?
And
how's
my
girl
orbit
the
sun
and
never
come
around
И
как
моя
девушка
вращается
вокруг
солнца
и
никогда
не
возвращается?
And
important,
И
главное,
How's
it
coming
up
to
someone
with
a
ton
to
prove
but
none
to
lose
Как
это
— подойти
к
кому-то,
кому
есть
что
доказывать,
но
нечего
терять?
But
fame
will
make
you
wish
that
you
were
unrenowned
Но
слава
заставит
тебя
мечтать
о
безвестности.
(Why,
why,
why?)
(Почему,
почему,
почему?)
This
emcee
rhetoric
is
empty
rhetoric
Эта
рэп-риторика
— пустая
болтовня,
This
emcee
rhetoric
is
empty
rhetoric
Эта
рэп-риторика
— пустая
болтовня,
(Why,
why,
why?)
(Почему,
почему,
почему?)
This
emcee
rhetoric
is
empty
rhetoric
Эта
рэп-риторика
— пустая
болтовня,
This
emcee
rhetoric
is
empty
rhetoric
Эта
рэп-риторика
— пустая
болтовня,
I
wanna
know,
what's
the
sound
of
one
hand
clapping
Я
хочу
знать,
как
звучит
хлопок
одной
ладонью,
And
if
a
man
spits
a
verse
in
the
woods
and
no
one
happened
И
если
парень
читает
куплет
в
лесу,
и
никого
нет
рядом,
To
be
around
to
catch
it,
does
it
count
as
rapping
Чтобы
это
услышать,
считается
ли
это
рэпом,
Or
does
he
have
to
spit
it
in
a
club
in
upper
Manhattan
Или
он
должен
читать
это
в
клубе
в
Верхнем
Манхэттене?
How
come
numbers
in
Latin
are
letters
Почему
цифры
на
латыни
— это
буквы?
Can
the
sun
be
under
the
weather
Может
ли
солнце
быть
не
в
духе?
Cause
I
don't
know
what's
beaming
forever
Потому
что
я
не
знаю,
что
сияет
вечно.
I
read
a
poem
at
an
open
mic
and
then
regretted
it
Я
прочитал
стихотворение
на
открытом
микрофоне,
а
потом
пожалел
об
этом.
Went
to
bed
with
a
woman,
but
I
slept
with
a
sedative
Лёг
в
постель
с
женщиной,
но
переспал
с
успокоительным.
How's
a
curse
word
in
rap
so
bad
but
it's
no
worse
if
Почему
ругательство
в
рэпе
— это
так
плохо,
но
не
хуже,
если
I
sprinkled
glitter
on
it
and
I
penned
the
word
in
cursive
Я
посыплю
его
блёстками
и
напишу
это
слово
курсивом?
Why
I
always
gotta
pay
for
shit
in
the
free
market
Почему
я
всегда
должен
платить
за
дерьмо
на
свободном
рынке?
How
you
drop
an
arm
and
a
leg
and
walk
away
with
a
bargain
Как
можно
отдать
руку
и
ногу
и
уйти
с
выгодной
сделкой?
(I'd
be
limping)
(Я
бы
хромал.)
And
speaking
of
wounds,
who's
the
target
И,
говоря
о
ранах,
кто
цель,
When
the
surgeon
general's
a
private
and
CEO
of
[?]
Когда
главный
санитарный
врач
— рядовой
и
генеральный
директор
[?].
If
God
wrote
the
Bible,
why'd
he
write
some
folks
in
the
margins
Если
Бог
написал
Библию,
то
почему
он
написал
некоторых
людей
на
полях?
An
artist
has
a
right
to
ask,
about
as
much
as
starvin'
Художник
имеет
право
спрашивать,
так
же,
как
и
голодать.
(Why,
why,
why?)
(Почему,
почему,
почему?)
This
emcee
rhetoric
is
empty
rhetoric
Эта
рэп-риторика
— пустая
болтовня,
This
emcee
rhetoric
is
empty
rhetoric
Эта
рэп-риторика
— пустая
болтовня,
(Why,
why,
why?)
(Почему,
почему,
почему?)
This
emcee
rhetoric
is
empty
rhetoric
Эта
рэп-риторика
— пустая
болтовня,
This
emcee
rhetoric
is
empty
rhetoric
Эта
рэп-риторика
— пустая
болтовня,
What's
the
square
root
of
negative
one
Чему
равен
квадратный
корень
из
минус
единицы?
If
money
is
the
root
of
all
evil
Если
деньги
— корень
всех
зол,
Then
why
do
we
demonize
the
people
with
none
То
почему
мы
демонизируем
людей
без
них?
If
the
sum
of
our
parts
is
stronger
than
each
piece
Если
сумма
наших
частей
сильнее,
чем
каждая
часть,
Why
do
we
treat
peace
like
a
pipe
dream
Почему
мы
относимся
к
миру,
как
к
несбыточной
мечте?
How
do
you
fight
midnight
without
a
light
beam
Как
ты
сражаешься
с
полночью
без
луча
света?
I
might
scream
yet
if
might
makes
right
Я
могу
ещё
закричать,
но
если
сила
права,
Then
what's
a
little
brother
gotta
do
to
get
some
respect
То
что
нужно
сделать
младшему
брату,
чтобы
добиться
уважения?
Who's
in
the
middle
of
sketching
the
simplest
edges
Кто-то
посреди
набросков
самых
простых
граней
Of
pictures
all
begging
for
better
perspective
I
bet
Картин,
которые
умоляют
о
лучшей
перспективе,
держу
пари.
Fuck
it,
I
won't
bet
К
чёрту,
не
буду
спорить.
I'm
asking
the
questions
and
getting
fed
up
with
the
stuff
Я
задаю
вопросы
и
сыт
по
горло
этим
дерьмом.
Then
again,
best
question
Опять
же,
лучший
вопрос:
When's
the
last
time
our
President
Когда
наш
президент
в
последний
раз
Read
a
book
that
didn't
have
matches
in
it
Читал
книгу,
в
которой
не
было
спичек?
Excuse
me,
how
the
fuck
are
steroids
and
celebrity
pillow
chat
Простите,
как,
чёрт
возьми,
стероиды
и
болтовня
о
знаменитостях
Getting
more
attention
in
my
newspaper
Получают
больше
внимания
в
моей
газете,
Than
an
escalating
genocide
Чем
разрастающийся
геноцид
And
a
broken
ceasefire
in
the
Middle
East
И
нарушенное
перемирие
на
Ближнем
Востоке?
Tell
me,
am
I
the
only
one
who
feels
like
Скажи
мне,
я
один
чувствую
себя
так,
He's
going
fucking
crazy
in
here
Будто
схожу
с
ума?
What's
the
difference
between
a
rhetorical
question,
В
чём
разница
между
риторическим
вопросом
And
one
that
we're
too
scared
to
solve
И
тем,
который
мы
слишком
боимся
решить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel riera
Attention! Feel free to leave feedback.