Invisible Inc. - Never Let it Out of my Mind - translation of the lyrics into German




Never Let it Out of my Mind
Lass es niemals aus meinem Verstand
Could never see you back down
Konnte dich nie zurückweichen sehen
In any type of battle with the man
In jedem Kampf mit dem Mann
And if he had a cousin you would battle with his kin
Und hätte er einen Cousin, würdest du mit seiner Sippe kämpfen
Who knew the only kind of battle that you couldn′t win
Wer wusste, dass der einzige Kampf, den du nicht gewinnen konntest
Was actually the battle that was happening within
Eigentlich der Kampf war, der in dir stattfand
Kicked it tough like we knew Kung Fu
Haben hart getreten, als könnten wir Kung Fu
But the last choice you chose if you had another
Doch die letzte Wahl, die du trafst, hättest du eine andere
Chance is something we still wondering' if you done do
Chance, fragen wir uns immer noch, ob du es getan hast
It seems every single person on the Earth loved you, but you
Es scheint, jede einzelne Person auf der Erde liebte dich, außer du
And I
Und ich
Think about it all the time
Denke die ganze Zeit daran
Never let it out of my mind
Lass es niemals aus meinem Verstand
Think about it all the time
Denke die ganze Zeit daran
Never let it out of my mind
Lass es niemals aus meinem Verstand
Cause I love you
Weil ich dich liebe
Love you
Liebe dich
Love you
Liebe dich
Love you
Liebe dich
Yea
Ja
Man you used to say you wanted to do it all
Mann, du sagtest immer, du wolltest alles erreichen
When we would talk of our fantasy ballin′ through the mall
Wenn wir über unsere Fantasie sprachen, wie wir durchs Einkaufszentrum stolzieren
Your eyes would light up like the
Deine Augen leuchteten wie die
Baby pics I saw of you at two foot tall
Babybilder, die ich von dir sah, zwei Fuß klein
But eyes are the windows to souls
Doch Augen sind die Fenster zur Seele
And them pills made your pupils small
Und diese Pillen machten deine Pupillen klein
Athletic and a vision of health
Athletisch und ein Bild der Gesundheit
So no one noticed you was using, the addiction was stealth
Also merkte niemand, dass du konsumiertest, die Sucht war heimlich
An admission of guilt from us, though you were suffering
Ein Schuldeingeständnis von uns, obwohl du gelitten hast
Feel like we could've given you additional help
Fühlt sich an, als hätten wir dir zusätzliche Hilfe geben können
But inside of depression you imprison yourself
Doch in der Depression gefangen, sperrst du dich selbst ein
The stresses of the daily grind had you trading with life
Der Stress des Alltags ließ dich mit dem Leben handeln
And even though you couldn't make enough traditional wealth
Und obwohl du nicht genug traditionellen Reichtum schaffen konntest
You were so rich with love could′ve made it alright
Warst du so reich an Liebe, hättest es gut machen können
Had a plan to take your baby momma make her a wife
Hattest einen Plan, deine Baby-Mama zur Frau zu machen
And give your two year old whatever you never had
Und deinem Zweijährigen zu geben, was du nie hattest
But when your habit had you walking on the blade of a knife
Doch als deine Sucht dich auf der Klinge eines Messers laufen ließ
Lying and stealing made you think your family deserved a better dad
Ließen Lügen und Stehlen dich denken, deine Familie verdiente einen besseren Vater
So instead you went to sleep
Also bist du stattdessen eingeschlafen
Without ever saying goodnight
Ohne jemals gute Nacht zu sagen
But even though you threw the towel in
Doch obwohl du das Handtuch warfst
We′re still in your corner
Sind wir immer noch in deiner Ecke
And you fought a good fight
Und du hast gut gekämpft
Still I
Dennoch ich
Think about it all the time
Denke die ganze Zeit daran
Never let it out of my mind
Lass es niemals aus meinem Verstand
Think about it all the time
Denke die ganze Zeit daran
Never let it out of my mind
Lass es niemals aus meinem Verstand
Cause I love you
Weil ich dich liebe
Love you
Liebe dich
Love you
Liebe dich
Love you
Liebe dich





Writer(s): George Watsky, Adam Traore, Daniel Riera, Max Miller-loran


Attention! Feel free to leave feedback.