Lyrics and translation Invisible Inc. - What a Girl Wants (pt. 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Girl Wants (pt. 2)
Чего хочет девушка (ч. 2)
Yeah,
so
smooth,
so
smooth
Ага,
гладко,
очень
гладко.
Now
give
me
some
chimes
in
my
headphones
Теперь
добавь
немного
колокольчиков
в
наушники.
More
chimes
Ещё
колокольчиков.
Yeah,
that's
nice
Вот
так
хорошо.
Want
a
one
way
ticket
to
the
best
of
both
worlds,
girl?
Хочешь
билет
в
один
конец
в
мир,
где
лучшее
из
двух
миров,
детка?
Honestly,
my
big
dick
is
just
a
small
part
of
who
I
am
Если
честно,
мой
большой
член
- это
лишь
малая
часть
того,
кем
я
являюсь.
You
understand
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чём
я?
Sometimes,
I
imagine
me
and
you
Иногда
я
представляю
нас
с
тобой
On
a
remote
sandbar
in
the
Indian
Ocean
На
уединённой
песчаной
отмели
в
Индийском
океане.
Finally,
some
privacy
Наконец-то,
немного
уединения.
The
sun
shining
off
my
glistening
pecs
Солнце
отражается
от
моих
лоснящихся
грудных
мышц.
Have
long
since
abandoned
my
constricting
haberdashery
Я
уже
давно
избавился
от
сковывающей
меня
одежды.
My
Fabio-like
hair
is
blowing
in
the
pleasant
island
breeze
Мои
волосы,
как
у
Фабио,
развеваются
на
приятном
островном
бризе.
And
it's
like
a
Capri
Sun
commercial
И
это
как
реклама
Capri
Sun.
Except
instead
of
skateboarding
Только
вместо
скейтбординга
We're
making
love
Мы
занимаемся
любовью.
Without
you,
I
can't
sleep
Без
тебя
я
не
могу
спать.
I
weep
like
a
willow
Я
плачу,
как
ива.
Come
see
what
the
truth
fairy
leave
beneath
the
pillow
Пойдем
посмотрим,
что
зубная
фея
оставила
под
подушкой.
Kick
it
here
with
mellow
me
Расслабься
со
мной.
Follow
me
to
bed
and
then
we'll
make
a
little
melody
Пойдем
в
постель,
и
мы
создадим
маленькую
мелодию.
Bah
buh
bah
bah
bah
Ба-ба-ба-ба-ба.
I'm
loving
it
Мне
это
нравится.
I
don't
care
if
you're
dumb
as
a
fence
post
Меня
не
волнует,
глупая
ты,
как
пробка,
As
long
as
you're
built
like
a
brick
wall
Главное,
чтобы
ты
была
сложена,
как
кирпичная
стена.
Fuck
a
ten,
baby
girl,
you're
a
perfect
eleven
К
черту
десятку,
детка,
ты
- идеальная
одиннадцатка.
God
must've
dropped
you
on
your
head
right
from
heaven
Должно
быть,
Бог
уронил
тебя
прямо
с
небес.
You
got
it
poppin'
like
a
gun
shot
Ты
взрываешься,
как
выстрел.
Girl,
you're
hot
as
a
sun
spot
Девочка,
ты
горяча,
как
солнечное
пятно.
Come
to
my
spot
Пойдем
ко
мне.
We'll
read
the
heat,
I'll
treat
you
sweeter
than
a
gum
drop
Мы
отдадимся
жару,
я
буду
нежнее
с
тобой,
чем
мармеладка.
Will
you
be
my
kumquat?
Будешь
моим
кумкватом?
Damn,
that
sounds
sexy,
huh
Блин,
это
звучит
сексуально,
а?
That's
the
take,
nailed
it!
Вот
и
всё,
получилось!
Dap,
gimme
(ew)
Дай
пять,
давай
(фу).
Dap,
don't
leave
me
hanging
Дай
пять,
не
оставляй
меня
висеть.
George,
you
know,
I
don't
know
about
that,
man
Джордж,
знаешь,
я
не
уверен
насчет
этого,
мужик.
George,
you're
a
nice
guy
Джордж,
ты
хороший
парень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shelly M. Peiken, Guy Roche
Attention! Feel free to leave feedback.