Lyrics and translation Inés Gaviria - Cruel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
ausencia
está
en
mis
huesos,
en
cada
poro,
cada
rincón
Your
absence
is
in
my
bones,
in
every
pore,
every
corner
Me
corta
la
respiración
It
cuts
my
breath
short
Te
pienso
y
me
arrepiento,
I
think
about
you
and
regret,
Si
un
día
le
dí
la
espalda
a
tu
amor
y
la
lluvia
entró
en
tu
corazón
If
one
day
I
turned
my
back
on
your
love
and
the
rain
entered
your
heart
Si
yo
pudiera
cambiaría
lo
que
no
supe
ser,
If
I
could,
I
would
change
what
I
didn't
know
how
to
be,
Toda
mi
historia
borraría
si
hoy
fuera
ayer
I
would
erase
all
my
history
if
today
were
yesterday
Lo
haría
otra
vez,
volverte
a
querer
I
would
do
it
again,
love
you
again
Aunque
la
tormenta
venga,
ahí
estaré
Even
if
the
storm
comes,
I'll
be
there
Buscándote,
hasta
enloquecer,
Searching
for
you,
until
I
go
crazy,
Vivir
sin
tu
amor
te
juro,
es
demasiado
cruel.
Living
without
your
love,
I
swear,
is
too
cruel.
Quizás
me
lo
merezco,
por
no
saber
pedirte
perdón.
Maybe
I
deserve
it,
for
not
knowing
how
to
ask
for
your
forgiveness.
No
se
si
sea
tarde
o
no...
I
don't
know
if
it's
too
late
or
not...
Si
yo
pudiera
cambiaría
lo
que
no
supe
ser,
If
I
could,
I
would
change
what
I
didn't
know
how
to
be,
Toda
mi
historia
borraría
si
fuera
ayer...
I
would
erase
all
my
history
if
it
were
yesterday...
Lo
haría
otra
vez,
volverte
a
querer
I
would
do
it
again,
love
you
again
Aunque
la
tormenta
venga,
ahí
estaré
Even
if
the
storm
comes,
I'll
be
there
Buscándote,
hasta
enloquecer,
Searching
for
you,
until
I
go
crazy,
Vivir
sin
tu
amor
te
juro,
es
demasiado
cruel.
Living
without
your
love,
I
swear,
is
too
cruel.
Así
como
las
olas
que
se
van,
con
la
lluvia
volverán
Just
like
the
waves
that
go
away,
with
the
rain
they
will
return
Así
como
la
arena
de
este
mar
en
tus
pies
se
esconderá
Just
like
the
sand
of
this
sea
will
hide
in
your
feet
Así
como
la
luna
que
se
irá
y
a
la
noche
vuelve,
vuelve,
vuelve
Just
like
the
moon
that
will
go
away
and
to
the
night
returns,
returns,
returns
Volveria
aunque
fuera
solo
un
dia
I
would
come
back
even
if
it
was
just
for
one
day
Volveria
por
recuperar
mi
vida
I
would
come
back
to
recover
my
life
Se
que
vivir
sin
tu
amor
es
demasiado
cruel,
I
know
that
living
without
your
love
is
too
cruel,
El
dolor
de
tu
adios,
demasiado
cruel...
The
pain
of
your
goodbye,
too
cruel...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ines Gaviria, Kc Porter
Attention! Feel free to leave feedback.