Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sube la Marea
Die Flut Steigt
Yo
quisiera
saludarte
Ich
würde
dich
gerne
grüßen
Ir
a
conquistarte
Dich
erobern
gehen
Y
no
me
atrevo
ni
a
hablar
Und
ich
traue
mich
nicht
einmal
zu
sprechen
¿Qué
tal
si
tú
eres
de
Marte
Was,
wenn
du
vom
Mars
bist
Y
yo
soy
de
Venus?
Und
ich
von
der
Venus?
¿Qué
podrá
pasar?
Was
könnte
passieren?
Quizás
sea
un
encuentro
sin
igual
Vielleicht
ist
es
eine
unvergleichliche
Begegnung
O
tal
vez
un
caos
celestial...
Oder
vielleicht
ein
himmlisches
Chaos...
No
lo
puedo
evitar!
Ich
kann
es
nicht
verhindern!
Tú
me
subes,
Du
hebst
mich
hoch,
Subes
la
marea
que
me
arrastra
Lässt
die
Flut
steigen,
die
mich
mitreißt
Con
fuerza
hasta
las
nubes
Mit
Kraft
bis
zu
den
Wolken
Y
en
las
nubes,
Und
in
den
Wolken,
Siento
que
jamás
voy
a
bajar
Fühle
ich,
dass
ich
niemals
herunterkommen
werde
Porque
te
quiero
Weil
ich
dich
liebe
Y
mi
amor
es
puro
y
tan
sincero
Und
meine
Liebe
ist
rein
und
so
aufrichtig
Cero
de
corriente
pero
al
verte
Kein
bisschen
Strom,
aber
wenn
ich
dich
sehe
Siento
que
me
va
a
electrocutar
Fühle
ich,
dass
es
mich
elektrisieren
wird
Y
empiezo
a
quererte
un
poco
más
Und
ich
fange
an,
dich
ein
bisschen
mehr
zu
lieben
Oh
y
niro
noo
Oh
und
niro
noo
Yo
quisiera
que
me
vieras
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
sehen
Siempre
la
más
bella
Immer
als
die
Schönste
Toda
una
princesa
sin
igual
Eine
ganze
unvergleichliche
Prinzessin
Tú,
mi
príncipe
encantado
Du,
mein
Märchenprinz
Un
día
me
recogieras
Dass
du
mich
eines
Tages
abholen
würdest
Para
ir
en
tu
coche
a
bailar
Um
in
deinem
Wagen
tanzen
zu
gehen
Pero
yo
no
tengo
zapatillas
de
cristal
Aber
ich
habe
keine
gläsernen
Schuhe
Y
tampoco
nunca
aprendí
a
bailar
el
vals
Und
ich
habe
auch
nie
Walzer
tanzen
gelernt
Y
aún
así...
Und
trotzdem...
Tú
me
subes,
Du
hebst
mich
hoch,
Subes
la
marea
que
me
arrastra
Lässt
die
Flut
steigen,
die
mich
mitreißt
Con
fuerza
hasta
las
nubes
Mit
Kraft
bis
zu
den
Wolken
Y
en
las
nubes,
Und
in
den
Wolken,
Siento
que
jamás
voy
a
bajar
Fühle
ich,
dass
ich
niemals
herunterkommen
werde
Porque
te
quiero
Weil
ich
dich
liebe
Y
mi
amor
es
puro
y
tan
sincero
Und
meine
Liebe
ist
rein
und
so
aufrichtig
Cero
de
corriente
pero
al
verte
Kein
bisschen
Strom,
aber
wenn
ich
dich
sehe
Siento
que
me
va
a
electrocutar
Fühle
ich,
dass
es
mich
elektrisieren
wird
Y
empiezo
a
quererte
un
poco
más
Und
ich
fange
an,
dich
ein
bisschen
mehr
zu
lieben
Oh
no
niro
noro,
Oh
nein
niro
noro,
Oh
no
niro
noro,
Oh
nein
niro
noro,
Y
es
que
me
subes,
Und
es
ist
so,
dass
du
mich
hochhebst,
Subes
la
marea
que
me
arrastra
Lässt
die
Flut
steigen,
die
mich
mitreißt
Con
fuerza
hasta
las
nubes
Mit
Kraft
bis
zu
den
Wolken
Y
en
las
nubes,
Und
in
den
Wolken,
Siento
que
jamás
voy
a
bajar
Fühle
ich,
dass
ich
niemals
herunterkommen
werde
Porque
te
quiero
Weil
ich
dich
liebe
Y
mi
amor
es
puro
y
tan
sincero
Und
meine
Liebe
ist
rein
und
so
aufrichtig
Cero
de
corriente
pero
al
verte
Kein
bisschen
Strom,
aber
wenn
ich
dich
sehe
Siento
que
me
va
a
electrocutar
Fühle
ich,
dass
es
mich
elektrisieren
wird
Porque
me
subes,
Weil
du
mich
hochhebst,
Subes
la
marea
que
me
arrastra
Lässt
die
Flut
steigen,
die
mich
mitreißt
Con
fuerza
hasta
las
nubes
Mit
Kraft
bis
zu
den
Wolken
Y
en
las
nubes,
Und
in
den
Wolken,
Siento
que
jamás
voy
a
bajar
Fühle
ich,
dass
ich
niemals
herunterkommen
werde
Porque
te
quiero
Weil
ich
dich
liebe
Y
mi
amor
es
puro
y
tan
sincero
Und
meine
Liebe
ist
rein
und
so
aufrichtig
Cero
de
corriente
pero
al
verte
Kein
bisschen
Strom,
aber
wenn
ich
dich
sehe
Siento
que
me
va
a
electrocutar
Fühle
ich,
dass
es
mich
elektrisieren
wird
Y
empiezo
a
quererte
un
poco
más
Und
ich
fange
an,
dich
ein
bisschen
mehr
zu
lieben
Yo
quisiera
saludarte
Ich
würde
dich
gerne
grüßen
Ir
a
conquistarte
Dich
erobern
gehen
No
me
atrevo
ni
a
hablarte...
Ich
traue
mich
nicht
einmal,
dich
anzusprechen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ines Elvira Gaviria
Attention! Feel free to leave feedback.