Lyrics and translation Inés Gaviria - Sube la Marea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sube la Marea
Поднимается волна
Yo
quisiera
saludarte
Я
хотела
бы
с
тобой
поздороваться,
Ir
a
conquistarte
Пойти
и
завоевать
тебя,
Y
no
me
atrevo
ni
a
hablar
Но
я
не
осмеливаюсь
даже
заговорить.
¿Qué
tal
si
tú
eres
de
Marte
Что,
если
ты
с
Марса,
Y
yo
soy
de
Venus?
А
я
с
Венеры?
¿Qué
podrá
pasar?
Что
может
произойти?
Quizás
sea
un
encuentro
sin
igual
Возможно,
это
будет
встреча,
не
имеющая
себе
равных,
O
tal
vez
un
caos
celestial...
Или,
может
быть,
небесный
хаос...
No
lo
puedo
evitar!
Я
не
могу
этому
помешать!
Tú
me
subes,
Ты
поднимаешь,
Subes
la
marea
que
me
arrastra
Поднимаешь
волну,
которая
уносит
меня
Con
fuerza
hasta
las
nubes
С
силой
до
самых
облаков.
Y
en
las
nubes,
И
в
облаках
Siento
que
jamás
voy
a
bajar
Я
чувствую,
что
никогда
не
спущусь,
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
Y
mi
amor
es
puro
y
tan
sincero
И
моя
любовь
чиста
и
так
искренна.
Cero
de
corriente
pero
al
verte
Ноль
тока,
но
когда
я
вижу
тебя,
Siento
que
me
va
a
electrocutar
Я
чувствую,
что
меня
ударит
током,
Y
empiezo
a
quererte
un
poco
más
И
я
начинаю
любить
тебя
немного
сильнее.
Oh
y
niro
noo
О,
ниро
ноо.
Yo
quisiera
que
me
vieras
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
видел
меня
Siempre
la
más
bella
Всегда
самой
красивой,
Toda
una
princesa
sin
igual
Настоящей
принцессой
без
равных.
Tú,
mi
príncipe
encantado
Ты,
мой
прекрасный
принц,
Un
día
me
recogieras
Однажды
забрал
бы
меня,
Para
ir
en
tu
coche
a
bailar
Чтобы
поехать
на
твоей
машине
танцевать.
Pero
yo
no
tengo
zapatillas
de
cristal
Но
у
меня
нет
хрустальных
туфелек,
Y
tampoco
nunca
aprendí
a
bailar
el
vals
И
я
никогда
не
училась
танцевать
вальс.
Tú
me
subes,
Ты
поднимаешь,
Subes
la
marea
que
me
arrastra
Поднимаешь
волну,
которая
уносит
меня
Con
fuerza
hasta
las
nubes
С
силой
до
самых
облаков.
Y
en
las
nubes,
И
в
облаках
Siento
que
jamás
voy
a
bajar
Я
чувствую,
что
никогда
не
спущусь,
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
Y
mi
amor
es
puro
y
tan
sincero
И
моя
любовь
чиста
и
так
искренна.
Cero
de
corriente
pero
al
verte
Ноль
тока,
но
когда
я
вижу
тебя,
Siento
que
me
va
a
electrocutar
Я
чувствую,
что
меня
ударит
током,
Y
empiezo
a
quererte
un
poco
más
И
я
начинаю
любить
тебя
немного
сильнее.
Oh
no
niro
noro,
О,
но
ниро
норо,
Oh
no
niro
noro,
О,
но
ниро
норо,
Y
es
que
me
subes,
И
дело
в
том,
что
ты
поднимаешь,
Subes
la
marea
que
me
arrastra
Поднимаешь
волну,
которая
уносит
меня
Con
fuerza
hasta
las
nubes
С
силой
до
самых
облаков.
Y
en
las
nubes,
И
в
облаках
Siento
que
jamás
voy
a
bajar
Я
чувствую,
что
никогда
не
спущусь,
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
Y
mi
amor
es
puro
y
tan
sincero
И
моя
любовь
чиста
и
так
искренна.
Cero
de
corriente
pero
al
verte
Ноль
тока,
но
когда
я
вижу
тебя,
Siento
que
me
va
a
electrocutar
Я
чувствую,
что
меня
ударит
током.
Porque
me
subes,
Потому
что
ты
поднимаешь,
Subes
la
marea
que
me
arrastra
Поднимаешь
волну,
которая
уносит
меня
Con
fuerza
hasta
las
nubes
С
силой
до
самых
облаков.
Y
en
las
nubes,
И
в
облаках
Siento
que
jamás
voy
a
bajar
Я
чувствую,
что
никогда
не
спущусь,
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя,
Y
mi
amor
es
puro
y
tan
sincero
И
моя
любовь
чиста
и
так
искренна.
Cero
de
corriente
pero
al
verte
Ноль
тока,
но
когда
я
вижу
тебя,
Siento
que
me
va
a
electrocutar
Я
чувствую,
что
меня
ударит
током,
Y
empiezo
a
quererte
un
poco
más
И
я
начинаю
любить
тебя
немного
сильнее.
Yo
quisiera
saludarte
Я
хотела
бы
с
тобой
поздороваться,
Ir
a
conquistarte
Пойти
и
завоевать
тебя,
No
me
atrevo
ni
a
hablarte...
Я
не
осмеливаюсь
даже
заговорить
с
тобой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ines Elvira Gaviria
Attention! Feel free to leave feedback.