In‐Grid - La vie en rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation In‐Grid - La vie en rose




La vie en rose
Жизнь в розовом цвете
Des yeux qui font baisser les miens,
Глаза, что заставляют меня опускать свои,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Улыбка, блуждающая на губах,
Voile portrait sans retouche
Завуалированный портрет без ретуши
De l'homme auquel j'appartiens
Мужчины, которому я принадлежу.
Quand il me prend dans ses bras
Когда он берёт меня в свои объятия,
Il me parle tout bas,
Говорит мне тихо,
Je vois la vie en rose.
Я вижу жизнь в розовом цвете.
Il me dit des mots d'amour,
Он говорит мне слова любви,
Des mots de tous les jours,
Простые слова,
Et ca me fait quelque chose.
И это что-то делает со мной.
Il est entrans mon coeur
Он очаровывает мое сердце,
Une part de bonheur
Частица счастья,
Dont je connais la cause.
Причину которого я знаю.
C'est lui pour moi. Moi pour lui
Это он для меня. Я для него.
Dans la vie,
В жизни,
Il me l'a dit, l'a jurour la vie.
Он мне это сказал, поклялся жизнью.
Et dque je l'apercois
И как только я его вижу,
Alors je sens en moi
Тогда я чувствую в себе
Mon coeur qui bat
Сердце, которое бьется.
Des nuits d'amour lus finir
Ночи любви, чтобы закончить чтение,
Un grand bonheur qui prend sa place
Большое счастье, которое занимает свое место,
Les ennuis les chagrins s'effacent
Беды и печали стираются,
Heureux, heureux n mourir.
Счастлива, счастлива до смерти.
Quand il me prend dans ses bras
Когда он берёт меня в свои объятия,
Il me parle tout bas,
Говорит мне тихо,
Je vois la vie en rose.
Я вижу жизнь в розовом цвете.
Il me dit des mots d'amour,
Он говорит мне слова любви,
Des mots de tous les jours,
Простые слова,
Et ca me fait quelque chose.
И это что-то делает со мной.
Il est entrans mon coeur
Он очаровывает мое сердце,
Une part de bonheur
Частица счастья,
Dont je connais la cause.
Причину которого я знаю.
C'est toi pour moi. Moi pour toi
Это ты для меня. Я для тебя.
Dans la vie,
В жизни,
Il me l'a dit, l'a jurour la vie.
Он мне это сказал, поклялся жизнью.
Et dque je l'apercois
И как только я его вижу,
Alors je sens en moi
Тогда я чувствую в себе
Mon coeur qui bat
Сердце, которое бьется.





Writer(s): David Mack, Louiguy, Edith Piaf


Attention! Feel free to leave feedback.