In‐Grid - Mais la nuit … il dort! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation In‐Grid - Mais la nuit … il dort!




Mais la nuit … il dort!
Но ночью… он спит!
Un peu narcisse, un peu Adonise
Немного самовлюблённый, немного Адонис,
Il ne mange pas, il se nourrit
Он не ест, он питается.
Très séduisant, et très puissant
Очень соблазнительный и очень сильный,
Son ami le miroir.
Его друг зеркало.
Il se lève à l'aube, il court toujours
Он встаёт на рассвете, он всегда бегает
Au bord de la mer, pendant des heures
По берегу моря, часами,
Quel que soit le temps, en toute saison
В любую погоду, в любое время года,
Jusqu'à l'heure du coucher.
До самого отхода ко сну.
Oui toujours, oui toujours, mon géant d'amour,
Да, всегда, да, всегда, мой гигант любви,
Puis-je compter sur lui? Certainement la nuit
Могу ли я на него рассчитывать? Конечно, ночью.
Oui toujours, oui toujours, mon beau gars d'amour,
Да, всегда, да, всегда, мой красавчик любви,
Mais je compte sur lui, mais la nuit
Но я рассчитываю на него, но ночью…
Mais la nuit il dort
Но ночью он спит.
Sous les U.V., bains intégrales
Под ультрафиолетом, полные ванны,
Chemise ouverte relève son hâle
Распахнутая рубашка подчёркивает его загар,
Causer avec lui est un plaisir
Разговаривать с ним одно удовольствие,
De muscles et de douceur
Из мышц и нежности.
Un vrai spectacle dans ses yeux
Настоящий спектакль в его глазах,
Qui cachent mystère, air malicieux
Которые скрывают тайну, лукавый взгляд,
Mais précedence à la balance
Но приоритет весам,
Jusqu'à l'heure du coucher
До самого отхода ко сну.





Writer(s): Igor Favretto


Attention! Feel free to leave feedback.