Lyrics and translation io - She Knows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main
Results
Главные
результаты
You
got
a
lot
of
nerve
baby
У
тебя,
детка,
много
наглости,
Coming
up
to
me
like
I
did
you
wrong
Подходить
ко
мне
так,
будто
я
тебя
обидел,
Acting
like
you
own
the
world
lately
Ведёшь
себя
так,
будто
мир
у
твоих
ног
в
последнее
время.
No
need
to
deny
Не
нужно
отрицать,
I
know
what's
going
on
Я
знаю,
что
происходит.
You've
been
off
of
your
pride
Ты
потеряла
свою
гордость,
I
know
you're
broken
inside
Знаю,
ты
сломлена
внутри.
You're
rolling
in
the
grave
of
your
own
mistake
Ты
валяешься
в
могиле
собственной
ошибки.
Say
hello
to
the
girl
you
can't
let
go
Передай
привет
той,
от
которой
ты
не
можешь
отстать.
Does
she
know
when
your
home
Знает
ли
она,
что
когда
ты
дома,
It's
me
you're
trying
to
call
on
your
phone?
Ты
пытаешься
дозвониться
мне?
I'm
holding
back
everything
I
wanna
say
Я
сдерживаю
всё,
что
хочу
сказать.
Consider
yourself
lucky
that
I'm
choosing
to
behave
Считай,
тебе
повезло,
что
я
веду
себя
прилично.
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
(You're
calling
me
every
night)
(Ты
звонишь
мне
каждую
ночь.)
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
(And
baby,
you're
wasting
your
time)
(И,
детка,
ты
тратишь
своё
время.)
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
(You're
calling
me
every
night)
(Ты
звонишь
мне
каждую
ночь.)
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
(Does
she
know?)
(Она
знает?)
Don't
go
thinking
you
still
got
a
hold
on
me
Даже
не
думай,
что
ты
всё
ещё
держишь
меня
на
крючке.
You're
crazy
if
you
think
that
I
still
give
a
damn
Ты
с
ума
сошла,
если
думаешь,
что
мне
до
сих
пор
не
всё
равно.
I'm
sick
and
tired
of
all
the
games
that
you
play
Меня
тошнит
от
всех
твоих
игр.
Stay
out
of
my
head,
don't
think
you
understand
Уйди
из
моей
головы,
даже
не
думай,
что
ты
всё
понимаешь.
We
been
done
for
so
long
Между
нами
всё
кончено
уже
так
давно.
I
think
that
you
should
move
on
Думаю,
тебе
стоит
двигаться
дальше.
Wasn't
it
you
who
said
that
I
should
go
Разве
не
ты
сказала
мне
уйти?
Say
hello
to
the
girl
you
can't
let
go
Передай
привет
той,
от
которой
ты
не
можешь
отстать.
Does
she
know
when
your
home
Знает
ли
она,
что
когда
ты
дома,
It's
me
you're
trying
to
call
on
your
phone?
Ты
пытаешься
дозвониться
мне?
I'm
holding
back
everything
I
wanna
say
Я
сдерживаю
всё,
что
хочу
сказать.
Consider
yourself
lucky
that
I'm
choosing
to
behave
Считай,
тебе
повезло,
что
я
веду
себя
прилично.
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
(Tell
me,
does
she,
does
she
know?)
(Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?)
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
(You're
calling
me
every
night?)
(Ты
звонишь
мне
каждую
ночь.)
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
(Does
she
know?)
(Она
знает?)
Damn,
girl,
you
know
I
messed
up
(messed
up)
Чёрт,
детка,
ты
знаешь,
я
облажался
(облажался),
Letting
go
of
my
forever
just
to
see
how
I
could
test
love
Отпустил
свою
вечность,
чтобы
посмотреть,
как
я
могу
испытать
любовь.
I'm
realizing
you're
the
best
of
Я
понимаю,
что
ты
лучшая
из
Any
of
these
other
women
who
be
thinking
they
be
next
up
(next
up)
Всех
этих
женщин,
которые
думают,
что
они
следующие
(следующие).
I've
been
having
dreams
of
you
(dreams
of
you)
Мне
снились
сны
о
тебе
(сны
о
тебе),
I've
been
wishing
I
could
build
a
team
with
you
Я
мечтал
создать
с
тобой
команду.
I've
been
doing
everything
just
to
satisfy
my
needs
Я
делал
всё,
чтобы
удовлетворить
свои
потребности,
Only
after
that
is
when
I
even
think
of
you,
I
know
Только
после
этого
я
вообще
думаю
о
тебе,
я
знаю.
I'm
so
selfish
Я
такой
эгоист.
I
know
that
I
think
of
these
feelings
I
wish
I
could
hold
back
Я
знаю,
что
я
думаю
об
этих
чувствах,
которые
хотел
бы
сдержать,
But
lately
it's
alienating
Но
в
последнее
время
это
отталкивает.
And
after
we
get
it,
I
see
Mona
Lisa
in
you
И
после
того,
как
мы
получаем
это,
я
вижу
в
тебе
Мону
Лизу.
I
had
your
digits
before
all
these
mistresses
У
меня
были
твои
цифры
до
всех
этих
любовниц.
I
give
it
all
back
to
start
back
with
you
(you,
you)
Я
верну
всё,
чтобы
начать
сначала
с
тобой
(с
тобой,
с
тобой).
I
was
adjusting
to
all
this
but
now
that
I
got
it
Я
приспосабливался
ко
всему
этому,
но
теперь,
когда
у
меня
это
есть,
I
swear
all
I'm
missing
is
you
Клянусь,
всё,
чего
мне
не
хватает,
это
ты.
Say
hello
to
the
girl
you
can't
let
go
Передай
привет
той,
от
которой
ты
не
можешь
отстать.
Does
she
know
when
your
home
Знает
ли
она,
что
когда
ты
дома,
It's
me
you're
trying
to
call
on
your
phone?
Ты
пытаешься
дозвониться
мне?
I'm
holding
back
everything
I
wanna
say
Я
сдерживаю
всё,
что
хочу
сказать.
Consider
yourself
lucky
that
I'm
choosing
to
behave
Считай,
тебе
повезло,
что
я
веду
себя
прилично.
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
(Tell
me,
does
she
know?)
(Скажи
мне,
она
знает?)
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
(You're
calling
me
every
night)
(Ты
звонишь
мне
каждую
ночь.)
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
(Does
she
know?)
(Она
знает?)
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
(You're
calling
me
every
night)
(Ты
звонишь
мне
каждую
ночь.)
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
(Tell
me,
does
she
know?)
(Скажи
мне,
она
знает?)
Does
she
know?
Tell
me,
does
she,
does
she
know?
Она
знает?
Скажи
мне,
она
знает,
она
знает?
(Tell
me,
tell
me,
does
she
know?)
(Скажи
мне,
скажи
мне,
она
знает?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Parris Lynott, William Scott Gorham
Attention! Feel free to leave feedback.