Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dacă vei uita
Wenn du vergisst
Iar
răsună
vocea
ta,
vocea
ta
Wieder
erklingt
deine
Stimme,
deine
Stimme
Îmi
ia
toată
liniștea,
liniștea
Nimmt
mir
all
meine
Ruhe,
meine
Ruhe
Știi
și
tu
că
nu-i
ușor,
nu-i
ușor
Du
weißt
auch,
dass
es
nicht
leicht
ist,
nicht
leicht
În
umbra
amintirilor,
amintirilor
Im
Schatten
der
Erinnerungen,
der
Erinnerungen
Mi-e
dor,
să
mă
săruți
ușor
Ich
sehne
mich
danach,
dass
du
mich
sanft
küsst
Chiar
dacă
m-ai
lăsat
în
zbor
Auch
wenn
du
mich
im
Flug
verlassen
hast
De
dragul
tău
eu
încă
mor
Deinetwegen
sterbe
ich
noch
immer
Mi-e
dor,
să
mă
săruți
ușor
Ich
sehne
mich
danach,
dass
du
mich
sanft
küsst
Chiar
dacă
m-ai
lăsat
în
zbor
Auch
wenn
du
mich
im
Flug
verlassen
hast
De
dragul
tău
eu
încă
mor
Deinetwegen
sterbe
ich
noch
immer
Dacă
vei
uita
de
iubirea
mea
Wenn
du
meine
Liebe
vergisst
Voi
păstra
mereu
amintirea
ta
Werde
ich
deine
Erinnerung
immer
bewahren
Poate
a
fost
să
fie
doar
un
apus
Vielleicht
sollte
es
nur
ein
Sonnenuntergang
sein
Vreau
să-mi
dai
doar
încă
o
clipă
în
plus
Ich
möchte,
dass
du
mir
nur
einen
Moment
mehr
gibst
Strâns
de
mâna
mea
Fest
an
meiner
Hand
Te
rog
nu
pleca
Ich
bitte
dich,
geh
nicht
weg
Strânge-mă
la
piept
Drück
mich
an
deine
Brust
Să-ți
simt
inima
Um
dein
Herz
zu
spüren
Dacă
vei
uita
de
iubirea
mea
Wenn
du
meine
Liebe
vergisst
Voi
păstra
mereu
amintirea
ta
Werde
ich
deine
Erinnerung
immer
bewahren
Am
luat
un
bilet
doar
dus
Ich
nahm
ein
One-Way-Ticket
Și
te-am
condus
Und
begleitete
dich
Acolo
unde
ne-am
opus,
ne-am
opus
Dorthin,
wo
wir
uns
widersetzten,
uns
widersetzten
Poate
ai
fost
un
trecător,
trecător
Vielleicht
warst
du
nur
ein
Durchreisender,
ein
Durchreisender
În
suflet
doar
un
călător,
călător
In
meinem
Herzen
nur
ein
Reisender,
ein
Reisender
Mi-e
dor,
să
mă
săruți
ușor
Ich
sehne
mich
danach,
dass
du
mich
sanft
küsst
De
dragul
tău
eu
încă
mor
Deinetwegen
sterbe
ich
noch
immer
Chiar
dacă
m-ai
lăsat
în
zbor
Auch
wenn
du
mich
im
Flug
verlassen
hast
Mi-e
dor,
să
mă
săruți
ușor
Ich
sehne
mich
danach,
dass
du
mich
sanft
küsst
De
dragul
tău
eu
încă
mor
Deinetwegen
sterbe
ich
noch
immer
Chiar
dacă
m-ai
lăsat
în
zbor
Auch
wenn
du
mich
im
Flug
verlassen
hast
Dacă
vei
uita
de
iubirea
mea
Wenn
du
meine
Liebe
vergisst
Voi
păstra
mereu
amintirea
ta
Werde
ich
deine
Erinnerung
immer
bewahren
Poate
a
fost
să
fie
doar
un
apus
Vielleicht
sollte
es
nur
ein
Sonnenuntergang
sein
Vreau
să-mi
dai
doar
încă
o
clipă
în
plus
Ich
möchte,
dass
du
mir
nur
einen
Moment
mehr
gibst
Strâns
de
mâna
mea
Fest
an
meiner
Hand
Te
rog
nu
pleca
Ich
bitte
dich,
geh
nicht
weg
Strânge-mă
la
piept
Drück
mich
an
deine
Brust
Să-ți
simt
inima
Um
dein
Herz
zu
spüren
Dacă
vei
uita
de
iubirea
mea
Wenn
du
meine
Liebe
vergisst
Voi
păstra
mereu
amintirea
ta
Werde
ich
deine
Erinnerung
immer
bewahren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bianca Dragomir, Ioana Ignat
Attention! Feel free to leave feedback.