Ion Dissonance - She's Strychnine - translation of the lyrics into German

She's Strychnine - Ion Dissonancetranslation in German




She's Strychnine
Sie ist Strychnin
Like the snake in Eden, only more slippery & deceitful.
Wie die Schlange in Eden, nur noch schlüpfriger und hinterhältiger.
You're a poison girl!
Du bist ein Giftmädchen!
I could've swallowed you, I'm seeking the proximity, to be under your flesh, flower of flesh and blood, I wanted to be your blooming.
Ich hätte dich verschlingen können, ich suche die Nähe, um unter deinem Fleisch zu sein, Blume aus Fleisch und Blut, ich wollte deine Blüte sein.
I felt empty the minute you walked away from me...
Ich fühlte mich leer, als du von mir weggegangen bist...
Right now, I miss just everything about her.
Jetzt gerade vermisse ich einfach alles an ihr.
The fragrance all around her neck, the way she moves, fuck yeah, those tight panties.
Den Duft um ihren Hals, die Art, wie sie sich bewegt, verdammt ja, diese engen Höschen.
I can't wait to strip you down!
Ich kann es kaum erwarten, dich auszuziehen!
You're a monument of aesthetic, instead of glorifying (you),
Du bist ein Denkmal der Ästhetik, anstatt dich zu verherrlichen,
I'll rearrange your pretty smile.
werde ich dein hübsches Lächeln neu arrangieren.
An icon to be adorned, you make me sick!
Eine Ikone, die geschmückt werden soll, du machst mich krank!
With a rusty cleaver, I'll be the new Da Vinci.
Mit einem rostigen Hackbeil werde ich der neue Da Vinci sein.
Whore. Poisonous. Wine. Strychnine!
Hure. Giftig. Wein. Strychnin!
You please yourself in the collecting of wrecks of men who've fallen under your charms.
Du ergötzt dich daran, Wracks von Männern zu sammeln, die deinem Charme erlegen sind.
Between these luscious legs, a graveyard has became quite a populous Nation.
Zwischen diesen üppigen Beinen ist ein Friedhof zu einer bevölkerungsreichen Nation geworden.
But I simply won't give in, as I have seen beyond the cruelty of your looks.
Aber ich werde einfach nicht nachgeben, da ich über die Grausamkeit deines Aussehens hinausgesehen habe.
Risen from the ashes of my love life, I aim to see you suffer.
Auferstanden aus der Asche meines Liebeslebens, will ich dich leiden sehen.
And I desecrate everything that has been given to you, as natural weapons, against my will.
Und ich entweihe alles, was dir als natürliche Waffen gegen meinen Willen gegeben wurde.
Weapons that you so skillfully use everyday, you call this justice?
Waffen, die du so geschickt jeden Tag einsetzt, nennst du das Gerechtigkeit?
To be the one, that will show you that tomorrow's morning glory is gonna be tainted and simply won't happen, ever again.
Ich werde derjenige sein, der dir zeigt, dass die morgendliche Pracht von morgen befleckt sein wird und einfach nie wieder geschehen wird.
As sunrise is no more and so are you!
Denn der Sonnenaufgang ist nicht mehr und du auch nicht!






Attention! Feel free to leave feedback.