Ionika - BLACK MIRROR - translation of the lyrics into German

BLACK MIRROR - Ionikatranslation in German




BLACK MIRROR
SCHWARZER SPIEGEL
Who the hell am I, is this a simulation?
Wer zum Teufel bin ich, ist das eine Simulation?
Lost in this world, I got blurry vision
Verloren in dieser Welt, meine Sicht verschwommen
Is anybody there, people going missing
Ist irgendwer da, Menschen verschwinden
I'm trapped inside my head, nobody will listen
Gefangen in meinem Kopf, niemand wird zuhören
Eyes are on me, they all watching (Watching)
Blicke auf mich, alle beobachten dich (Beobachten)
Chained to a screen with no options (Options)
An einen Bildschirm gekettet, ohne Optionen (Optionen)
Looking at myself in a faucet
Sehe mich selbst im Wasserhahn
Wondering if I will ever make it to the coffin (To the coffin)
Frage mich, ob ich jemals den Sarg erreichen kann (Zum Sarg)
Staring in a black mirror, I start glitching
Starre in schwarzen Spiegel, ich beginne zu glitchen
When I close the door, my friends start disappearing (Disappearing, no)
Wenn ich die Tür schließe, verschwinden meine Freunde (Verschwinden, nein)
Whoever runs this game, can you hear me?
Wer auch immer dieses Spiel leitet, kannst du mich hören?
I'm tired of this fantasy, somebody find the real me
Müde von dieser Fantasie, jemand finde das echte mich
Control me, take control of me (Take control of me)
Kontrolliere mich, nimm Kontrolle über mich (Nimm Kontrolle)
I don't know where I go when I dream (Where I go)
Ich weiß nicht, wohin ich gehe im Traum (Wohin ich gehe)
Everybody think that they a hero (Yeah)
Jeder denkt, er sei ein Held (Ja)
But why is everybody always acting so deceitful (I don't know)
Doch warum sind alle immer so betrügerisch (Ich weiß nicht)
Life is just a game, and it's coded in with evil (Huh)
Leben ist nur ein Spiel, programmiert voller Bosheit (Huh)
I guess that's how it is when you're in a black mirror
So ist es wohl, wenn du im schwarzen Spiegel bist
I'm running through this maze like I'm PAC-Man (PAC-Man)
Renne durch dieses Labyrinth wie PAC-Man (PAC-Man)
Program and control is the madman (The madman)
Programm und Kontrolle ist der Irre (Der Irre)
On this broken planet, I'm the last man (Last man)
Auf diesem kaputten Planeten, bin der Letzte (Letzter)
Remove me from the game, throw my files in the trash can
Nimm mich aus dem Spiel, wirf meine Dateien in den Müll
I wonder if my past ever happened (Happened)
Frage mich, ob meine Vergangenheit je geschah (Geschah)
Or if my future life is gonna end up crashing (Crashing)
Oder ob meine Zukunft abstürzen wird (Abstürzen)
Flashbacks invite me but I'm static
Flashbacks laden mich ein, doch ich bin statisch
Maybe I'm just staring at a world with good graphics (Get me outta here)
Vielleicht starre ich nur auf eine Welt mit guten Grafiken (Hol mich hier raus)
Who the hell am I, is this a simulation?
Wer zum Teufel bin ich, ist das eine Simulation?
Lost in this world, I got blurry vision
Verloren in dieser Welt, meine Sicht verschwommen
Is anybody there, people going missing
Ist irgendwer da, Menschen verschwinden
I'm trapped inside my head, nobody will listen
Gefangen in meinem Kopf, niemand wird zuhören
Control me, take control of me (Take control of me)
Kontrolliere mich, nimm Kontrolle über mich (Nimm Kontrolle)
I don't know where I go when I dream (Where I go)
Ich weiß nicht, wohin ich gehe im Traum (Wohin ich gehe)
Everybody think that they a hero (Yeah)
Jeder denkt, er sei ein Held (Ja)
But why is everybody always acting so deceitful (I don't know)
Doch warum sind alle immer so betrügerisch (Ich weiß nicht)
Life is just a game, and it's coded in with evil (Huh)
Leben ist nur ein Spiel, programmiert voller Bosheit (Huh)
I guess that's how it is when you're in a black mirror
So ist es wohl, wenn du im schwarzen Spiegel bist
When you're in a black mirror
Wenn du im schwarzen Spiegel bist
When you're in a black mirror
Wenn du im schwarzen Spiegel bist
Who the hell am I (Is this a simulation)
Wer zum Teufel bin ich (Ist das eine Simulation)
Lost in this world (I got blurry vision)
Verloren in dieser Welt (Meine Sicht verschwommen)
Is anybody there (People going missing)
Ist irgendwer da (Menschen verschwinden)
I'm trapped inside my head (Nobody will listen)
Gefangen in meinem Kopf (Niemand wird zuhören)
What really happens when I die?
Was passiert wirklich, wenn ich sterbe?
Do I respawn in another life?
Werde ich in neuem Leben wiedergeboren?
Does the Earth come with me for the ride?
Kommt die Erde mit mir auf die Reise?
I can see the errors in my timeline
Ich sehe die Fehler in meiner Zeitlinie
Eyes are bugging out, what did I find?
Augen buggen aus, was fand ich?
Reality is changing, I see all the lies
Realität verändert sich, ich sehe all die Lügen
God, I'm all these voices within my mind
Gott, ich bin all diese Stimmen in meinem Kopf
Telling me I can't run and I can't hide
Sagen mir, ich kann nicht laufen noch mich verstecken
Control me, take control of me (Take control of me)
Kontrolliere mich, nimm Kontrolle über mich (Nimm Kontrolle)
I don't know where I go when I dream (Where I go)
Ich weiß nicht, wohin ich gehe im Traum (Wohin ich gehe)
Everybody think that they a hero (Yeah)
Jeder denkt, er sei ein Held (Ja)
But why is everybody always acting so deceitful (I don't know)
Doch warum sind alle immer so betrügerisch (Ich weiß nicht)
Life is just a game, and it's coded in with evil (Evil)
Leben ist nur ein Spiel, programmiert voller Bosheit (Bosheit)
I guess that's how it is when you're in a black mirror
So ist es wohl, wenn du im schwarzen Spiegel bist
When you're in a black mirror
Wenn du im schwarzen Spiegel bist
When you're in a black mirror
Wenn du im schwarzen Spiegel bist
When you're in a black mirror
Wenn du im schwarzen Spiegel bist





Writer(s): Heath Stone, Eddie Cai


Attention! Feel free to leave feedback.