Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLACK MIRROR
SCHWARZER SPIEGEL
Who
the
hell
am
I,
is
this
a
simulation?
Wer
zum
Teufel
bin
ich,
ist
das
eine
Simulation?
Lost
in
this
world,
I
got
blurry
vision
Verloren
in
dieser
Welt,
meine
Sicht
verschwommen
Is
anybody
there,
people
going
missing
Ist
irgendwer
da,
Menschen
verschwinden
I'm
trapped
inside
my
head,
nobody
will
listen
Gefangen
in
meinem
Kopf,
niemand
wird
zuhören
Eyes
are
on
me,
they
all
watching
(Watching)
Blicke
auf
mich,
alle
beobachten
dich
(Beobachten)
Chained
to
a
screen
with
no
options
(Options)
An
einen
Bildschirm
gekettet,
ohne
Optionen
(Optionen)
Looking
at
myself
in
a
faucet
Sehe
mich
selbst
im
Wasserhahn
Wondering
if
I
will
ever
make
it
to
the
coffin
(To
the
coffin)
Frage
mich,
ob
ich
jemals
den
Sarg
erreichen
kann
(Zum
Sarg)
Staring
in
a
black
mirror,
I
start
glitching
Starre
in
schwarzen
Spiegel,
ich
beginne
zu
glitchen
When
I
close
the
door,
my
friends
start
disappearing
(Disappearing,
no)
Wenn
ich
die
Tür
schließe,
verschwinden
meine
Freunde
(Verschwinden,
nein)
Whoever
runs
this
game,
can
you
hear
me?
Wer
auch
immer
dieses
Spiel
leitet,
kannst
du
mich
hören?
I'm
tired
of
this
fantasy,
somebody
find
the
real
me
Müde
von
dieser
Fantasie,
jemand
finde
das
echte
mich
Control
me,
take
control
of
me
(Take
control
of
me)
Kontrolliere
mich,
nimm
Kontrolle
über
mich
(Nimm
Kontrolle)
I
don't
know
where
I
go
when
I
dream
(Where
I
go)
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
im
Traum
(Wohin
ich
gehe)
Everybody
think
that
they
a
hero
(Yeah)
Jeder
denkt,
er
sei
ein
Held
(Ja)
But
why
is
everybody
always
acting
so
deceitful
(I
don't
know)
Doch
warum
sind
alle
immer
so
betrügerisch
(Ich
weiß
nicht)
Life
is
just
a
game,
and
it's
coded
in
with
evil
(Huh)
Leben
ist
nur
ein
Spiel,
programmiert
voller
Bosheit
(Huh)
I
guess
that's
how
it
is
when
you're
in
a
black
mirror
So
ist
es
wohl,
wenn
du
im
schwarzen
Spiegel
bist
I'm
running
through
this
maze
like
I'm
PAC-Man
(PAC-Man)
Renne
durch
dieses
Labyrinth
wie
PAC-Man
(PAC-Man)
Program
and
control
is
the
madman
(The
madman)
Programm
und
Kontrolle
ist
der
Irre
(Der
Irre)
On
this
broken
planet,
I'm
the
last
man
(Last
man)
Auf
diesem
kaputten
Planeten,
bin
der
Letzte
(Letzter)
Remove
me
from
the
game,
throw
my
files
in
the
trash
can
Nimm
mich
aus
dem
Spiel,
wirf
meine
Dateien
in
den
Müll
I
wonder
if
my
past
ever
happened
(Happened)
Frage
mich,
ob
meine
Vergangenheit
je
geschah
(Geschah)
Or
if
my
future
life
is
gonna
end
up
crashing
(Crashing)
Oder
ob
meine
Zukunft
abstürzen
wird
(Abstürzen)
Flashbacks
invite
me
but
I'm
static
Flashbacks
laden
mich
ein,
doch
ich
bin
statisch
Maybe
I'm
just
staring
at
a
world
with
good
graphics
(Get
me
outta
here)
Vielleicht
starre
ich
nur
auf
eine
Welt
mit
guten
Grafiken
(Hol
mich
hier
raus)
Who
the
hell
am
I,
is
this
a
simulation?
Wer
zum
Teufel
bin
ich,
ist
das
eine
Simulation?
Lost
in
this
world,
I
got
blurry
vision
Verloren
in
dieser
Welt,
meine
Sicht
verschwommen
Is
anybody
there,
people
going
missing
Ist
irgendwer
da,
Menschen
verschwinden
I'm
trapped
inside
my
head,
nobody
will
listen
Gefangen
in
meinem
Kopf,
niemand
wird
zuhören
Control
me,
take
control
of
me
(Take
control
of
me)
Kontrolliere
mich,
nimm
Kontrolle
über
mich
(Nimm
Kontrolle)
I
don't
know
where
I
go
when
I
dream
(Where
I
go)
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
im
Traum
(Wohin
ich
gehe)
Everybody
think
that
they
a
hero
(Yeah)
Jeder
denkt,
er
sei
ein
Held
(Ja)
But
why
is
everybody
always
acting
so
deceitful
(I
don't
know)
Doch
warum
sind
alle
immer
so
betrügerisch
(Ich
weiß
nicht)
Life
is
just
a
game,
and
it's
coded
in
with
evil
(Huh)
Leben
ist
nur
ein
Spiel,
programmiert
voller
Bosheit
(Huh)
I
guess
that's
how
it
is
when
you're
in
a
black
mirror
So
ist
es
wohl,
wenn
du
im
schwarzen
Spiegel
bist
When
you're
in
a
black
mirror
Wenn
du
im
schwarzen
Spiegel
bist
When
you're
in
a
black
mirror
Wenn
du
im
schwarzen
Spiegel
bist
Who
the
hell
am
I
(Is
this
a
simulation)
Wer
zum
Teufel
bin
ich
(Ist
das
eine
Simulation)
Lost
in
this
world
(I
got
blurry
vision)
Verloren
in
dieser
Welt
(Meine
Sicht
verschwommen)
Is
anybody
there
(People
going
missing)
Ist
irgendwer
da
(Menschen
verschwinden)
I'm
trapped
inside
my
head
(Nobody
will
listen)
Gefangen
in
meinem
Kopf
(Niemand
wird
zuhören)
What
really
happens
when
I
die?
Was
passiert
wirklich,
wenn
ich
sterbe?
Do
I
respawn
in
another
life?
Werde
ich
in
neuem
Leben
wiedergeboren?
Does
the
Earth
come
with
me
for
the
ride?
Kommt
die
Erde
mit
mir
auf
die
Reise?
I
can
see
the
errors
in
my
timeline
Ich
sehe
die
Fehler
in
meiner
Zeitlinie
Eyes
are
bugging
out,
what
did
I
find?
Augen
buggen
aus,
was
fand
ich?
Reality
is
changing,
I
see
all
the
lies
Realität
verändert
sich,
ich
sehe
all
die
Lügen
God,
I'm
all
these
voices
within
my
mind
Gott,
ich
bin
all
diese
Stimmen
in
meinem
Kopf
Telling
me
I
can't
run
and
I
can't
hide
Sagen
mir,
ich
kann
nicht
laufen
noch
mich
verstecken
Control
me,
take
control
of
me
(Take
control
of
me)
Kontrolliere
mich,
nimm
Kontrolle
über
mich
(Nimm
Kontrolle)
I
don't
know
where
I
go
when
I
dream
(Where
I
go)
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
im
Traum
(Wohin
ich
gehe)
Everybody
think
that
they
a
hero
(Yeah)
Jeder
denkt,
er
sei
ein
Held
(Ja)
But
why
is
everybody
always
acting
so
deceitful
(I
don't
know)
Doch
warum
sind
alle
immer
so
betrügerisch
(Ich
weiß
nicht)
Life
is
just
a
game,
and
it's
coded
in
with
evil
(Evil)
Leben
ist
nur
ein
Spiel,
programmiert
voller
Bosheit
(Bosheit)
I
guess
that's
how
it
is
when
you're
in
a
black
mirror
So
ist
es
wohl,
wenn
du
im
schwarzen
Spiegel
bist
When
you're
in
a
black
mirror
Wenn
du
im
schwarzen
Spiegel
bist
When
you're
in
a
black
mirror
Wenn
du
im
schwarzen
Spiegel
bist
When
you're
in
a
black
mirror
Wenn
du
im
schwarzen
Spiegel
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heath Stone, Eddie Cai
Attention! Feel free to leave feedback.