Ionika - ELEVATED - translation of the lyrics into German

ELEVATED - Ionikatranslation in German




ELEVATED
ERHÖHT
(Mmm)
(Mmm)
(Mmm)
(Mmm)
(I'm so elevated)
(Ich bin so erhaben)
(I'm so elevated, mmm, mmm)
(Ich bin so erhaben, mmm, mmm)
(Yeah, woo)
(Yeah, woo)
Standing at the top, I'm elevated (Elevated)
Steh an der Spitze, ich bin erhaben (Erhaben)
Always told myself that I would make it (I would make it)
Sagte mir stets, dass ich es schaff (Ich schaffe es)
Whip on auto-pilot, got it racing (Got it racing)
Wagen auf Autopilot, rast voran (Rast voran)
I'm on another level, it's so crazy (I'm so crazy)
Auf nem anderen Level, so verrückt (Ich bin so verrückt)
Standing at the top, I'm elevated (Elevated)
Steh an der Spitze, ich bin erhaben (Erhaben)
Always told myself that I would make it (I would make it)
Sagte mir stets, dass ich es schaff (Ich schaffe es)
Whip on auto-pilot, got it racing (Got it racing)
Wagen auf Autopilot, rast voran (Rast voran)
I'm on another level, it's so crazy (I'm so crazy)
Auf nem anderen Level, so verrückt (Ich bin so verrückt)
Yeah, I remember crying on 'em cold nights (On 'em cold nights)
Ja, weinte in kalten Nächten einst (In kalten Nächten)
Now I got the power like I'm All Might (Like I'm All Might)
Jetzt voll Power wie All Might (Wie All Might)
I'm a hero in this city, tell 'em it's alright (It's alright, yeah)
Held dieser Stadt, sag dir "Alles gut"
So many villains, I ain't running, yeah I survived
So viele Schurken, doch ich flieh nicht, ja, ich überleb
Yeah, I survived (I survived)
Ja, ich überleb (Ich überleb)
Yeah, I survived (I survived)
Ja, ich überleb (Ich überleb)
Got a Heath Stone, cooking up a stir-fry (Cook it up)
Heilstein zückend, koch mein Rührgericht (Koch es auf)
Feeling lethal, man my punches look like blurred lines (Pow, pow, pow)
Tödliche Schläge, verzerrte Linien im Blick
I'm in a free fall, this is my final runtime
Im freien Fall, meine letzte Einsatzzeit
Going Ultra-Instinct on a cliff, yeah (On a cliff, yeah)
Ultra-Instinct am Abgrund, yeah (Am Abgrund, yeah)
Slaying all these Titans, I don't miss, yeah (I don't miss, yeah)
Schlachte Titanen, jedes Mal ein Treffer, yeah
Got a legend tatted on my wrist, yeah (On my wrist, yeah)
Legendentattoo auf meinem Handgelenk, yeah
Raise 'em three fingers, blow a kiss, yeah
Drei Finger hoch, schick dir nen Kuss, yeah
Standing at the top, I'm elevated (Elevated)
Steh an der Spitze, ich bin erhaben (Erhaben)
Always told myself that I would make it (I would make it)
Sagte mir stets, dass ich es schaff (Ich schaffe es)
Whip on auto-pilot, got it racing (Got it racing)
Wagen auf Autopilot, rast voran (Rast voran)
I'm on another level, it's so crazy (I'm so crazy)
Auf nem anderen Level, so verrückt (Ich bin so verrückt)
Standing at the top, I'm elevated (Elevated)
Steh an der Spitze, ich bin erhaben (Erhaben)
Always told myself that I would make it (I would make it)
Sagte mir stets, dass ich es schaff (Ich schaffe es)
Whip on auto-pilot, got it racing (Got it racing)
Wagen auf Autopilot, rast voran (Rast voran)
I'm on another level, it's so crazy (I'm so crazy)
Auf nem anderen Level, so verrückt (Ich bin so verrückt)
I'm motivated 'til the day I die, no ('Til I die)
Motiviert bis zum letzten Atemzug, nein
I power through these walls like a rhino (Yeah)
Durchbrech Wände wie ein Nashorn vorwärts
Spinning all these records like a cyclone (Like a cyclone)
Platten rotieren wie ein Wirbelsturm vor mir
Preserving my legacy like it's limestone (Like it's limestone)
Bewahr mein Vermächtnis wie Kalkstein hier
Change the tides, I change the tides, yeah (Change the tides, no)
Ich wende die Gezeiten, ich wende sie, yeah
Generation Wavy boutta change the tides, yeah
Generation Wavy wendet die Gezeiten jetzt
The world is mine, the world is mine, yeah (The world is mine)
Die Welt gehört mir, gehört mir, yeah
I'ma show the whole world that it's my time, yeah
Zeig der Welt, dass jetzt meine Zeit kommt
Going Ultra-Instinct on a cliff, yeah (On a cliff, yeah)
Ultra-Instinct am Abgrund, yeah (Am Abgrund, yeah)
Slaying all these Titans, I don't miss, yeah (I don't miss, yeah)
Schlachte Titanen, jedes Mal ein Treffer, yeah
Got a legend tatted on my wrist, yeah (On my wrist, yeah)
Legendentattoo auf meinem Handgelenk, yeah
Raise 'em three fingers, blow a kiss, yeah
Drei Finger hoch, schick dir nen Kuss, yeah
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh
I'm so elevated
Ich bin so erhaben
I'm so elevated, yeah, woo
Ich bin so erhaben, yeah, woo
Standing at the top, I'm elevated (Elevated)
Steh an der Spitze, ich bin erhaben (Erhaben)
Always told myself that I would make it (I would make it)
Sagte mir stets, dass ich es schaff (Ich schaffe es)
Whip on auto-pilot, got it racing (Got it racing)
Wagen auf Autopilot, rast voran (Rast voran)
I'm on another level, it's so crazy (I'm so crazy)
Auf nem anderen Level, so verrückt (Ich bin so verrückt)
Standing at the top, I'm elevated (Elevated)
Steh an der Spitze, ich bin erhaben (Erhaben)
Always told myself that I would make it (I would make it)
Sagte mir stets, dass ich es schaff (Ich schaffe es)
Whip on auto-pilot, got it racing (Got it racing)
Wagen auf Autopilot, rast voran (Rast voran)
I'm on another level, it's so crazy (I'm so crazy)
Auf nem anderen Level, so verrückt (Ich bin so verrückt)





Writer(s): Heath Stone, Eddie Cai


Attention! Feel free to leave feedback.