Iqbal Bano - Kuchh Tu Tanhai - translation of the lyrics into German

Kuchh Tu Tanhai - Iqbal Banotranslation in German




Kuchh Tu Tanhai
Ein wenig Einsamkeit
Kuch to tanhaai kii raton kaa sahaara hota
Ein wenig Trost in den Nächten der Einsamkeit,
Kuch to tanhaai kii raton kaa sahaara hota
Ein wenig Trost in den Nächten der Einsamkeit,
Tum na hote, na sahi, zikr tumhara hota
Wärst du nicht hier, deine Erwähnung bliebe mir,
Tum na hote, na sahi, zikr tumhara hota
Wärst du nicht hier, deine Erwähnung bliebe mir,
Zindagi kitanii masarat se guzarati, yaa rab
O Gott, wie voller Freuden könnte das Leben sein,
Zindagi kitanii masarat se guzarati, yaa rab
O Gott, wie voller Freuden könnte das Leben sein,
Iesh kii tarah agar gum bhi gavaara hota
Wenn der Kummer wie Liebe erträglich wär,
Iesh kii tarah agar gum bhi gavaara hota
Wenn der Kummer wie Liebe erträglich wär,
Ajmat greey ko kotaah nazar kiya samajhen
Die Unvollkommenheit als kurzlebig zu verstehen,
Ajmat greey ko kotaah nazar kiya samajhen
Die Unvollkommenheit als kurzlebig zu verstehen,
Ashk agar ashk na hota to sitara hota
Wären Tränen keine Tränen, wären sie Sterne,
Ashk agar ashk na hota to sitara hota
Wären Tränen keine Tränen, wären sie Sterne,
Gum ulfat jo na milataa, gum hasti milataa
Wenn die Liebesqual nicht tröstet, lacht das Leid,
Gum ulfat jo na milataa, gum hasti milataa
Wenn die Liebesqual nicht tröstet, lacht das Leid,
Kisi soorat to jamane main guzara hota
So könnte man doch irgendwie die Zeit bestehn,
Kisi soorat to jamane main guzara hota
So könnte man doch irgendwie die Zeit bestehn,
Zindagi kitanii masarat se guzarati, yaa rab
O Gott, wie voller Freuden könnte das Leben sein,
Zindagi kitanii masarat se guzarati, yaa rab
O Gott, wie voller Freuden könnte das Leben sein,
Iesh kii tarah agar gum bhi gavaara hota
Wenn der Kummer wie Liebe erträglich wär,
Iesh kii tarah agar gum bhi gavaara hota
Wenn der Kummer wie Liebe erträglich wär,






Attention! Feel free to leave feedback.