Ira! - Clandestino - translation of the lyrics into German

Clandestino - Ira!translation in German




Clandestino
Klandestin
Hoje eu quero parar
Heute will ich aufhören
Porque o belo não existe
Weil das Schöne nicht existiert
O que existe é tudo podre
Was existiert, ist alles verrottet
Vejo fantasmas da rotina
Ich sehe Geister der Routine
E o pior está pra acontecer
Und das Schlimmste steht bevor
Hoje eu quero parar
Heute will ich aufhören
Porque o odor me atingiu
Weil der Gestank mich schon erreicht hat
E as estradas não se cruzam
Und die Straßen kreuzen sich nicht
Pois o caminho é um
Denn der Weg ist nur einer
E o pior está pra acontecer
Und das Schlimmste steht bevor
A burguesia me atinge
Die Bourgeoisie trifft mich
Me atira contra a parede
Wirft mich gegen die Wand
Quando o sonho é impossivel
Wenn der Traum unmöglich ist
Não se tarda pra morrer
Zögert man nicht zu sterben
Hoje eu quero parar
Heute will ich aufhören
Porque o odor me atingiu
Weil der Gestank mich schon erreicht hat
E as estradas não se cruzam
Und die Straßen kreuzen sich nicht
Pois o caminho é um
Denn der Weg ist nur einer
E o pior está pra acontecer
Und das Schlimmste steht bevor
E o pior
Und das Schlimmste
E o pior está pra acontecer
Und das Schlimmste steht bevor
E não se tarda, tarda, tarda
Und man zögert nicht, zögert, zögert
Não se tarda pra morrer
Man zögert nicht zu sterben
E o pior está pra acontecer
Und das Schlimmste steht bevor
E o pior está pra acontecer
Und das Schlimmste steht bevor
E o pior está pra acontecer
Und das Schlimmste steht bevor
E o pior (está pra acontecer)
Und das Schlimmste (steht bevor)
E o pior (está pra acontecer)
Und das Schlimmste (steht bevor)
E o pior (está pra acontecer)
Und das Schlimmste (steht bevor)
Hoje eu quero parar
Heute will ich aufhören
Porque o odor me atingiu
Weil der Gestank mich schon erreicht hat
E as estradas não se cruzam
Und die Straßen kreuzen sich nicht
Pois o caminho é um só, só, só,
Denn der Weg ist nur einer, einer, einer, einer
E o pior está pra acontecer
Und das Schlimmste steht bevor
E o pior
Und das Schlimmste
E o pior está pra acontecer
Und das Schlimmste steht bevor
E não se tarda, tarda, tarda
Und man zögert nicht, zögert, zögert
Não se tarda pra morrer
Man zögert nicht zu sterben





Writer(s): Edgard Scandurra, Sandr Coutinho


Attention! Feel free to leave feedback.