Ira! - Manhãs de domingo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ira! - Manhãs de domingo




Manhãs de domingo
Sunday Mornings
Nas manhãs de Domingo
On Sunday mornings
Parece que todos olham pra você
It seems like everyone is looking at you
Atravessando as ruas
Crossing the streets
Sem olhar pro farol
Without looking at the traffic light
Nas manhãs de Domingo
On Sunday mornings
Parece que a noite valeu a pena
It seems like the night was worth it
Nas manhãs de Domingo
On Sunday mornings
Conversando com os amigos invisíveis
Talking to invisible friends
Seu rosto ainda reflete
Your face still reflects
A noite que passou
The night that passed
Você chega em casa
You get home
Com a cabeca em outro lugar
With your head somewhere else
Seu rosto ainda reflete
Your face still reflects
Uma grande felicidade
A great happiness
Nas manhãs de Domingo
On Sunday mornings
Parece que todos olham pra você
It seems like everyone is looking at you
Atravessando as ruas sem olhar pro farol
Crossing the streets without looking at the traffic light
Nas manhãs de Domingo
On Sunday mornings
Parece que a noite valeu a pena
It seems like the night was worth it
Sua família o esperava
Your family was waiting for you
é hora do almoço
It's already time for lunch
Todos lhe olham
Everyone looks at you
Mas você não ninguém
But you don't see anyone
Sua cabeça está em outro lugar
Your head is somewhere else
Parece que realmente
It seems that indeed
A noite valeu a pena
The night was worth it
Nas manhãs de Domingo
On Sunday mornings
Parece que todos sempre
It seems like everyone always
Esquecem da Segunda-feira
Forgets about Monday
E as horas se passam
And the hours go by
E você não voltou
And you haven't come back
Você chega em casa
You get home
Com a cabeça em outro lugar
With your head somewhere else
Seu rosto ainda reflete
Your face still reflects
Uma grande felicidade
A great happiness
E agora o que te espera
And now what awaits you
E agora o que te espera
And now what awaits you
Nas manhãs de Domingo
On Sunday mornings
Nas manhãs de Domingo
On Sunday mornings
Nas manhãs de Domingo
On Sunday mornings
Conversando com os amigos invisíveis
Talking to invisible friends
Nas manhãs de Domingo
On Sunday mornings
Nas ruas é que eu me sinto bem
It's in the streets that I feel good
Parece que todos
It seems like everyone
Se esquecem da segunda feira
Forgets about Monday





Writer(s): Edgard Scandurra


Attention! Feel free to leave feedback.