Lyrics and translation Ira! - Mulheres À Frente da Tropa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouçam,
os
gritos
das
ruas
Слушайте,
крики
улиц
Peito
à
mostra,
vozes
agudas
Груди
не
видно,
голоса
острых
Ouçam
as
bombas,
que
caem
no
solo
Слушайте
бомб,
которые
падают
в
почву
Tremem
os
corpos,
das
crianças
de
colo
Трепещут
тела,
детей
шейки
Mulheres,
à
frente
da
tropa
Женщины,
впереди
войск
Mulheres,
à
frente
da
tropa
Женщины,
впереди
войск
Jovens
mulheres,
adolescentes
Молодые
женщины,
подростки
Lutam
por
todos,
até
os
descrentes
Воюют
все,
даже
неверующие
Imóveis
ficamos,
sem
reação
Недвижимость
мы
были,
без
реакции
Somente
nos
restam,
os
calos
das
mãos
Только
нам
осталось,
мозоли
рук
Mulheres,
à
frente
da
tropa
Женщины,
впереди
войск
Mulheres,
à
frente
da
tropa
Женщины,
впереди
войск
Lala,
lala,
reê,
rê
Лала,
лала,
reê,
rê
Lala,
lala,
lala,
lala
Лала,
лала,
лала,
лала
Lala,
lala,
reê,
rê,
reê,
rê
Лала,
лала,
reê,
rê,
reê,
rê
Lala,
lala,
lala,
lala
Лала,
лала,
лала,
лала
Lala,
lala,
reê,
rêm
reê,
rê
Лала,
лала,
reê,
rêm
reê,
rê
Lala,
lala,
lala,
lala
Лала,
лала,
лала,
лала
Elas
não
temem,
o
covarde
opressor
Они
не
боятся,
трус
обидчика
Elas
não
fogem
do
perigo
da
dor
Они
не
бегут
от
опасности,
боли
Pontas
de
lança
da
revolução
Наконечники
копий
революции
Dedico
à
vocês,
essa
canção
Я
посвящаю
вам,
эту
песню
Mulheres,
à
frente
da
tropa
Женщины,
впереди
войск
Mulheres,
à
frente
da
tropa
Женщины,
впереди
войск
Mulheres
(mulheres),
à
frente
da
tropa
Женщины
(женщин),
впереди
войск
Mulheres
(mulheres),
à
frente
da
tropa
Женщины
(женщин),
впереди
войск
Lala,
lala,
reê,
rê
Лала,
лала,
reê,
rê
Lala,
lala,
lala,
lala
Лала,
лала,
лала,
лала
Lala,
lala,
reê,
rê,
reê,
rê
Лала,
лала,
reê,
rê,
reê,
rê
Lala,
lala,
lala,
lala
Лала,
лала,
лала,
лала
Lala,
lala,
reê,
rê
reê,
rê
Лала,
лала,
reê,
rê
reê,
rê
Lala,
lala,
lala,
lala
Лала,
лала,
лала,
лала
Lala,
lala,
reê,
rê
Лала,
лала,
reê,
rê
Lala,
lala,
lala,
lala
Лала,
лала,
лала,
лала
Ouçam,
os
gritos
das
ruas
Слушайте,
крики
улиц
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgard Scandurra
Attention! Feel free to leave feedback.