Ira! - Pobre Paulista - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Pobre Paulista - Ao Vivo - Ira!translation in German




Pobre Paulista - Ao Vivo
Armer Paulista - Live
(Edgard Scandurra) - 1986
(Edgard Scandurra) - 1986
Disco: Vivendo e não aprendendo
Album: Leben und nichts lernen
1. 2. 3. 4!
1. 2. 3. 4!
Todos os não se agitam,
Alle Neins regen sich auf,
Toda a adolecencia acata,
Die ganze Jugend fügt sich,
E minha mente gira,
Und mein Geist dreht sich,
E toda ilusão se acaba!
Und jede Illusion löst sich auf!
Dentro de mim sai um monstro,
In mir erwacht ein Monster,
Não é o bem nem o mal,
Es ist nicht das Gute noch das Böse,
É apenas indiferenca,
Es ist nur Gleichgültigkeit,
É apenas ódio mortal.
Es ist nur tödlicher Hass.
Não quero ver mais essa gente feia,
Ich will diese hässlichen Leute nicht mehr sehen,
Nem quero ver mais uns ignorantes,
Noch will ich noch Ignoranten sehen,
Eu quero ver gente da minha terra,
Ich will Leute aus meiner Heimat sehen,
Eu quero ver gente do meu sangue.
Ich will Leute meines Blutes sehen.
Pobre São Paulo! Oh oh
Armes São Paulo! Oh oh
Pobre Paulista! Oh oh
Armer Paulista! Oh oh
Pobre São Paulo! Oh oh
Armes São Paulo! Oh oh
Pobre Paulista! Oh oh
Armer Paulista! Oh oh
Todos os não se agitam,
Alle Neins regen sich auf,
Toda a adolecencia acata,
Die ganze Jugend fügt sich,
E minha mente gira,
Und mein Geist dreht sich,
E toda ilusão se acaba!
Und jede Illusion löst sich auf!
Dentro de mim sai um monstro,
In mir erwacht ein Monster,
Não é o bem nem o mal,
Es ist nicht das Gute noch das Böse,
É apenas a indiferença,
Es ist nur die Gleichgültigkeit,
É apenas ódio mortal.
Es ist nur tödlicher Hass.
Não quero ver mais essa gente feia,
Ich will diese hässlichen Leute nicht mehr sehen,
Nem quero ver mais uns ignorantes,
Noch will ich noch Ignoranten sehen,
Eu quero ver gente da minha terra,
Ich will Leute aus meiner Heimat sehen,
Eu quero ver gente do meu sangue.
Ich will Leute meines Blutes sehen.
Pobre São Paulo! Oh oh
Armes São Paulo! Oh oh
Pobre Paulista! Oh oh
Armer Paulista! Oh oh
Pobre São Paulo! Oh oh
Armes São Paulo! Oh oh
Pobre Paulista! Oh oh
Armer Paulista! Oh oh
Pobre São Paulo! Oh oh
Armes São Paulo! Oh oh
Pobre Paulista! Oh oh
Armer Paulista! Oh oh
Pobre São Paulo! Oh oh
Armes São Paulo! Oh oh
Pobre Paulista! Oh oh
Armer Paulista! Oh oh
Eu sei que vivo em louca utopia,
Ich weiß, ich lebe in einer verrückten Utopie,
Mas tudo vai cair na realidade,
Aber alles wird auf die Realität treffen,
Pois sinto que as coisas vão surgindo,
Denn ich spüre, wie die Dinge aufkommen,
É um tempo pra se rebelar!
Es ist nur eine Zeit, um zu rebellieren!
Pobre São Paulo! Oh oh
Armes São Paulo! Oh oh
Pobre Paulista! Oh oh
Armer Paulista! Oh oh
Pobre São Paulo! Oh oh
Armes São Paulo! Oh oh
Pobre Paulista! Oh oh
Armer Paulista! Oh oh
Parou! Pensou! E chegou a essa conclusão!
Angehalten! Nachgedacht! Und zu diesem Schluss gekommen!
Pobre São Paulo! Oh oh
Armes São Paulo! Oh oh
Pobre Paulista! Oh oh
Armer Paulista! Oh oh
Pobre São Paulo! Pobre Paulista!
Armes São Paulo! Armer Paulista!
Pobre São Paulo! Pobre Paulista!
Armes São Paulo! Armer Paulista!
Pobre São Paulo! Pobre Paulista!
Armes São Paulo! Armer Paulista!
Pobre São Paulo! Pobre Paulista!
Armes São Paulo! Armer Paulista!
Sent by PlatyPus
Gesendet von PlatyPus





Writer(s): Edgard Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.