Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Paulista - Ao Vivo
Armer Paulista - Live
(Edgard
Scandurra)
- 1986
(Edgard
Scandurra)
- 1986
Disco:
Vivendo
e
não
aprendendo
Album:
Leben
und
nichts
lernen
Todos
os
não
se
agitam,
Alle
Neins
regen
sich
auf,
Toda
a
adolecencia
acata,
Die
ganze
Jugend
fügt
sich,
E
minha
mente
gira,
Und
mein
Geist
dreht
sich,
E
toda
ilusão
se
acaba!
Und
jede
Illusion
löst
sich
auf!
Dentro
de
mim
sai
um
monstro,
In
mir
erwacht
ein
Monster,
Não
é
o
bem
nem
o
mal,
Es
ist
nicht
das
Gute
noch
das
Böse,
É
apenas
indiferenca,
Es
ist
nur
Gleichgültigkeit,
É
apenas
ódio
mortal.
Es
ist
nur
tödlicher
Hass.
Não
quero
ver
mais
essa
gente
feia,
Ich
will
diese
hässlichen
Leute
nicht
mehr
sehen,
Nem
quero
ver
mais
uns
ignorantes,
Noch
will
ich
noch
Ignoranten
sehen,
Eu
quero
ver
gente
da
minha
terra,
Ich
will
Leute
aus
meiner
Heimat
sehen,
Eu
quero
ver
gente
do
meu
sangue.
Ich
will
Leute
meines
Blutes
sehen.
Pobre
São
Paulo!
Oh
oh
Armes
São
Paulo!
Oh
oh
Pobre
Paulista!
Oh
oh
Armer
Paulista!
Oh
oh
Pobre
São
Paulo!
Oh
oh
Armes
São
Paulo!
Oh
oh
Pobre
Paulista!
Oh
oh
Armer
Paulista!
Oh
oh
Todos
os
não
se
agitam,
Alle
Neins
regen
sich
auf,
Toda
a
adolecencia
acata,
Die
ganze
Jugend
fügt
sich,
E
minha
mente
gira,
Und
mein
Geist
dreht
sich,
E
toda
ilusão
se
acaba!
Und
jede
Illusion
löst
sich
auf!
Dentro
de
mim
sai
um
monstro,
In
mir
erwacht
ein
Monster,
Não
é
o
bem
nem
o
mal,
Es
ist
nicht
das
Gute
noch
das
Böse,
É
apenas
a
indiferença,
Es
ist
nur
die
Gleichgültigkeit,
É
apenas
ódio
mortal.
Es
ist
nur
tödlicher
Hass.
Não
quero
ver
mais
essa
gente
feia,
Ich
will
diese
hässlichen
Leute
nicht
mehr
sehen,
Nem
quero
ver
mais
uns
ignorantes,
Noch
will
ich
noch
Ignoranten
sehen,
Eu
quero
ver
gente
da
minha
terra,
Ich
will
Leute
aus
meiner
Heimat
sehen,
Eu
quero
ver
gente
do
meu
sangue.
Ich
will
Leute
meines
Blutes
sehen.
Pobre
São
Paulo!
Oh
oh
Armes
São
Paulo!
Oh
oh
Pobre
Paulista!
Oh
oh
Armer
Paulista!
Oh
oh
Pobre
São
Paulo!
Oh
oh
Armes
São
Paulo!
Oh
oh
Pobre
Paulista!
Oh
oh
Armer
Paulista!
Oh
oh
Pobre
São
Paulo!
Oh
oh
Armes
São
Paulo!
Oh
oh
Pobre
Paulista!
Oh
oh
Armer
Paulista!
Oh
oh
Pobre
São
Paulo!
Oh
oh
Armes
São
Paulo!
Oh
oh
Pobre
Paulista!
Oh
oh
Armer
Paulista!
Oh
oh
Eu
sei
que
vivo
em
louca
utopia,
Ich
weiß,
ich
lebe
in
einer
verrückten
Utopie,
Mas
tudo
vai
cair
na
realidade,
Aber
alles
wird
auf
die
Realität
treffen,
Pois
sinto
que
as
coisas
vão
surgindo,
Denn
ich
spüre,
wie
die
Dinge
aufkommen,
É
só
um
tempo
pra
se
rebelar!
Es
ist
nur
eine
Zeit,
um
zu
rebellieren!
Pobre
São
Paulo!
Oh
oh
Armes
São
Paulo!
Oh
oh
Pobre
Paulista!
Oh
oh
Armer
Paulista!
Oh
oh
Pobre
São
Paulo!
Oh
oh
Armes
São
Paulo!
Oh
oh
Pobre
Paulista!
Oh
oh
Armer
Paulista!
Oh
oh
Parou!
Pensou!
E
chegou
a
essa
conclusão!
Angehalten!
Nachgedacht!
Und
zu
diesem
Schluss
gekommen!
Pobre
São
Paulo!
Oh
oh
Armes
São
Paulo!
Oh
oh
Pobre
Paulista!
Oh
oh
Armer
Paulista!
Oh
oh
Pobre
São
Paulo!
Pobre
Paulista!
Armes
São
Paulo!
Armer
Paulista!
Pobre
São
Paulo!
Pobre
Paulista!
Armes
São
Paulo!
Armer
Paulista!
Pobre
São
Paulo!
Pobre
Paulista!
Armes
São
Paulo!
Armer
Paulista!
Pobre
São
Paulo!
Pobre
Paulista!
Armes
São
Paulo!
Armer
Paulista!
Sent
by
PlatyPus
Gesendet
von
PlatyPus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgard Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.