Ira! - Rua Paulo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ira! - Rua Paulo




Rua Paulo
Улица Паулу
É na rua Paulo que me sinto bem
На улице Паулу мне хорошо,
Pois meus amigos estão la também
Ведь мои друзья тоже там.
faz algum tempo que não sei como é que estão
Уже какое-то время я не знаю, как у них дела,
Advogados, bêbados, dentistas eu faço canção
Адвокаты, пьяницы, дантисты, я пою песни.
Da esquerda para direita não consigo encontrar
Слева направо я не могу найти
Um lugar para residir um lugar para descansar
Место, чтобы жить, место, чтобы отдохнуть.
Sou menino da rua Paulo de um bairro em Budapeste
Я парень с улицы Паулу, из района в Будапеште,
Sou menino de São Paulo da Vila Mariana
Я парень из Сан-Паулу, оттуда, из Вила-Марианна.
Andando nas ruas o sol me faz suar
Гуляя по улицам, солнце заставляет меня потеть,
E o som de maquinas e homens se misturam no ar
И звуки машин и людей смешиваются в воздухе.
Então as coisas fluem e me deixo levar
Тогда всё идёт своим чередом, и я позволяю себе увлечься,
Até o bar mais próximo as mágoas encharcar
Пока не доберусь до ближайшего бара, чтобы утопить печали.
Eu sou um homem e estou na selva
Я уже мужчина, и я в джунглях,
E se arrumar encrencas, minhas costas pesarão
И если я нарвусь на неприятности, то только моя спина пострадает.
Eu sou um homem, mas mereço umas palmadas
Я уже мужчина, но заслуживаю шлепков,
Ó amor te, peço, não batas na minha cara
О, любовь моя, прошу, только не бей меня по лицу.
Dance, dance, dance
Танцуй, танцуй, танцуй.
Eu sou um homem e estou na selva
Я уже мужчина, и я в джунглях,
E se arrumar encrencas, minhas costas pesarão
И если я нарвусь на неприятности, то только моя спина пострадает.
Eu sou um homem, mas mereço umas palmadas
Я уже мужчина, но заслуживаю шлепков,
Ó amor te, peço, não batas na minha cara
О, любовь моя, прошу, только не бей меня по лицу.
Sou menino da rua Paulo de um bairro em Budapeste
Я парень с улицы Паулу, из района в Будапеште,
Sou menino de São Paulo da Vila Mariana
Я парень из Сан-Паулу, оттуда, из Вила-Марианна.
Ou, ou. Eu sou um homem
Оу, оу. Я уже мужчина,
Ou, ou. E estou na selva
Оу, оу. И я в джунглях.
Ou, ou. minhas costas pesarão.
Оу, оу. Только моя спина пострадает.





Writer(s): Edgard Scandurra


Attention! Feel free to leave feedback.