Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rubro Zorro - Ao Vivo em São Paulo
Rubro Zorro - Live in São Paulo
Trata-se
de
um
faroeste
sobre
o
terceiro
mundo...
Es
handelt
sich
um
einen
Western
über
die
Dritte
Welt...
O
caminho
do
crime
o
atrai
Der
Weg
des
Verbrechens
zieht
ihn
an
Como
a
tentação
de
um
doce
Wie
die
Versuchung
einer
Süßigkeit
Era
tido
como
um
bom
rapaz
Er
galt
als
guter
Junge
Foi
quem
foi
War,
wer
er
war
Ao
calar
da
noite
Bei
Einbruch
der
Nacht
Anda
nessas
bandas
Streift
er
durch
diese
Gegenden
Do
paraíso
é
o
zorro
Vom
Paradies
ist
er
der
Zorro
Espertos
rondam
o
homem
Schlaue
umkreisen
den
Mann
Um
tipo
comum
Ein
gewöhnlicher
Typ
Tesouro
dos
jornais
Schatz
der
Zeitungen
Sem
limite
algum
Ohne
jegliche
Grenze
Luz
Vermelha
foi
perdido
no
cais
Luz
Vermelha
ging
am
Kai
verloren
Um
inocente
na
cela
de
gás
Ein
Unschuldiger
in
der
Gaskammer
Luz
Vermelha
foi
perdido
no
cais
Luz
Vermelha
ging
am
Kai
verloren
Dos
sem
nome
Der
Namenlosen
Era
tido
como
um
bom
rapaz
Er
galt
als
guter
Junge
Tal
qual
o
Golem
So
wie
der
Golem
Sou
o
inimigo
público
número
um
Ich
bin
der
Staatsfeind
Nummer
Eins
Queira
isso
ou
não
Ob
du
willst
oder
nicht
Por
ser
tão
personal
Weil
ich
so
persönlich
bin
Personal,
personal
Persönlich,
persönlich
O
caminho
do
crime
o
atrai
Der
Weg
des
Verbrechens
zieht
ihn
an
Como
a
tentação
de
um
doce
Wie
die
Versuchung
einer
Süßigkeit
Foi
calado
na
cela
de
gás
Wurde
in
der
Gaskammer
zum
Schweigen
gebracht
O
bom
homem
mau
Der
gute
böse
Mann
No
asfalto
quente
Auf
dem
heißen
Asphalt
O
crime
é
o
que
arde
Das
Verbrechen
ist
das,
was
brennt
Bandidos
estão
vindo
Banditen
kommen
De
toda
parte
Von
überall
her
O
caminho
do
crime
o
atrai
Der
Weg
des
Verbrechens
zieht
ihn
an
É
na
cabeça
Es
ist
im
Kopf
Seu
poder
racional
Seine
rationale
Kraft
É
na
cabeça
Es
ist
im
Kopf
Personal,
personal
Persönlich,
persönlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgard Pereira, Marcos Valadao Rodolfo, Ricardo Gasparini, Andre Pinto
Attention! Feel free to leave feedback.