Lyrics and translation Ira! - Sonhar com quê?
Sonhar com quê?
What to Dream About?
Quando
escurece,
os
jovens
se
encontram,
When
it
gets
dark,
the
young
people
gather,
Conversam
sobre
o
dia,
tristezas,
bebidas,
noites
em
vão,
They
talk
about
the
day,
the
sadness,
the
drinks,
the
nights
in
vain,
Voltam
para
casa
e
não
tentam
fugir,
They
go
back
home
and
don't
try
to
escape,
A
tv
está
alta,
não
conseguem
dormir
The
TV
is
loud,
they
can't
sleep
Trabalho,
cansaço,
o
fim
do
mês,
Work,
tiredness,
the
end
of
the
month,
Revistas,
modelos,
sonhar
com
quê?
Magazines,
models,
what
to
dream
about?
Quando
amanhece,
os
jovens
dispersam,
When
dawn
breaks,
the
young
people
disperse,
Conversam
sobre
a
noite,
They
talk
about
the
night,
Saudades,
momentos,
horas
sem
fim,
Longings,
moments,
endless
hours,
Voltam
para
casa
e
não
tentam
fugir,
They
go
back
home
and
don't
try
to
escape,
A
comida
está
fria,
não
conseguem
engolir
The
food
is
cold,
they
can't
swallow
Família,
desprezo,
rapaz
ruim,
Family,
contempt,
bad
boy,
Novela,
dinheiro,
sonhar
com
quê?
Soap
opera,
money,
what
to
dream
about?
Trabalho,
cansaço,
o
fim
do
mês,
Work,
tiredness,
the
end
of
the
month,
Revistas,
modelos,
sonhar
com
quê?
Magazines,
models,
what
to
dream
about?
Família,
desprezo,
sonhar
com
quê?
Family,
contempt,
what
to
dream
about?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgard Scandurra, Marcos Valadao Rodolfo
Attention! Feel free to leave feedback.