Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarde vazia - Ao vivo
Leerer Nachmittag - Live
Pela
janela
vejo
fumaça,
vejo
pessoas
Durchs
Fenster
sehe
ich
Rauch,
sehe
ich
Menschen
Na
rua
os
carros,
no
céu
o
sol
e
a
chuva
Auf
der
Straße
die
Autos,
am
Himmel
die
Sonne
und
der
Regen
O
telefone
tocou
Das
Telefon
klingelte
Na
mente
fantasias
Im
Kopf
Fantasien
Você
me
ligou
naquela
tarde
vazia
Du
riefst
mich
an
jenem
leeren
Nachmittag
an
E
me
valeu
o
dia
Und
das
rettete
mir
den
Tag
Você
me
ligou
naquela
tarde
vazia
Du
riefst
mich
an
jenem
leeren
Nachmittag
an
E
me
valeu
o
dia
Und
das
rettete
mir
den
Tag
Pela
janela
vejo
fumaça,
vejo
pessoas
Durchs
Fenster
sehe
ich
Rauch,
sehe
ich
Menschen
Na
rua
os
carros,
no
ceu
o
sol
e
a
chuva
Auf
der
Straße
die
Autos,
am
Himmel
die
Sonne
und
der
Regen
O
telefone
tocou
Das
Telefon
klingelte
Na
mente
fantasias
Im
Kopf
Fantasien
Você
me
ligou
naquela
tarde
vazia
Du
riefst
mich
an
jenem
leeren
Nachmittag
an
Na
mente
fantasia
Im
Kopf
Fantasie
Você
me
ligou
naquela
tarde
vazia
Du
riefst
mich
an
jenem
leeren
Nachmittag
an
Na
mente
fantasia
Im
Kopf
Fantasie
Você
me
ligou
naquela
tarde
vazia
Du
riefst
mich
an
jenem
leeren
Nachmittag
an
E
me
valeu
o
dia
Und
das
rettete
mir
den
Tag
Valeu
o
dia,
valeu
o
dia
Rettete
den
Tag,
rettete
den
Tag
Você
me
ligou
naquela
tarde
vazia
Du
riefst
mich
an
jenem
leeren
Nachmittag
an
Na
mente
fantasia
Im
Kopf
Fantasie
Na
mente
fantasia,
na
mente
fantasia
Im
Kopf
Fantasie,
im
Kopf
Fantasie
Podia
ter
muitas
garotas,
mas
você
diferente
Es
könnte
viele
Mädchen
geben,
aber
du
bist
anders
Você
me
ligou
naquela
tarde
vazia
Du
riefst
mich
an
jenem
leeren
Nachmittag
an
E
me
valeu
o
dia
Und
das
rettete
mir
den
Tag
Valeu
o
dia,
valeu
o
dia
Rettete
den
Tag,
rettete
den
Tag
Na
mente
fantasia,
na
mente
fantasia
Im
Kopf
Fantasie,
im
Kopf
Fantasie
Cantando
a
melodia,
cantando
a
melodia
Die
Melodie
singend,
die
Melodie
singend
Você
me
ligou
naquela
tarde
vazia
Du
riefst
mich
an
jenem
leeren
Nachmittag
an
E
me
valeu
o
dia
Und
das
rettete
mir
den
Tag
Valeu
o
dia
Rettete
den
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gasparini Ricardo, Pereira Edgard Jose Scandurra
Attention! Feel free to leave feedback.