Lyrics and translation Ira - A Pachas - Bonus I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pachas - Bonus I
A Pachas - Бонус I
Juego
la
partida
todo
a
una
y
voy
perdiendo
Играю
партию,
ставлю
все
и
проигрываю
Enfrenté
mi
pasado
apostando
mis
recuerdos
Столкнулась
с
прошлым,
поставив
на
кон
воспоминания
Tiene
al
futuro
amordazado,
preso
Ты
держишь
будущее
связанным,
в
плену
Se
niega
a
liberarlo
si
no
cumplo
lo
pactado
Отказываешься
освободить
его,
если
я
не
выполню
договор
Tiro
mi
cordura
a
la
basura
Выбрасываю
рассудок
в
мусор
Como
quien
sabe
que
ha
caído
y
aun
así
lo
disimula
Как
та,
что
знает,
что
пала,
но
все
еще
притворяется
Y
no
hay
cura
ni
fábula
que
haga
que
le
crea
И
нет
лекарства,
ни
сказки,
чтобы
заставить
меня
поверить
Mientras
saboreo
mis
dudas
como
una
carroñera
Пока
я
смакую
свои
сомнения,
словно
падальщица
Banquito
en
parque,
sol
de
enero
Скамейка
в
парке,
январское
солнце
Y
el
café
con
sal
como
la
Amaia
Montero
И
кофе
с
солью,
как
у
Амайи
Монтеро
Vivo
en
un
tiempo
atropellado
sin
freno
Живу
в
сбитом
с
толку
времени
без
тормозов
Y
yo
que
acamparía
en
su
sonrisa
al
fresco
А
я
бы
разбила
лагерь
в
твоей
улыбке
на
свежем
воздухе
Giratoria
de
vueltas
en
la
noria
Вращаюсь
кругами
на
колесе
обозрения
Se
anuncia
el
primer
acto
de
la
obra
tragicómica
Объявляется
первый
акт
трагикомедии
Ella
mi
diosa
y
me
planto
de
rodillas
Ты
- мой
бог,
и
я
падаю
на
колени
Imploro
el
final
de
la
función
casi
a
escondidas
Молю
о
конце
представления
почти
украдкой
Ojalá
que
se
levanten,
ellas
О,
если
бы
они
восстали
Que
prendan
el
cielo
con
la
rabia
del
infierno
Зажгли
небо
яростью
ада
Asalten
sus
castillos
con
mechero
y
gasolina
Штурмовали
твои
замки
с
зажигалкой
и
бензином
Y
por
favor,
que
no
abra
más
su
herida
И,
пожалуйста,
чтобы
ты
больше
не
открывал
свою
рану
Llevo
ya
unos
años
que
mi
monstruo
no
me
deja
Уже
несколько
лет
мой
монстр
меня
не
отпускает
Me
enganché
a
la
subida
y
bajada
Я
подсела
на
взлеты
и
падения
A
las
tormentas
que
nunca
dejan
la
calma
На
бури,
которые
никогда
не
оставляют
затишья
Porque
todas
somos
presas
de
nuestra
desidia
Потому
что
все
мы
пленницы
своей
апатии
Tenemos
problemas
y
mi
jungla
se
tambalea
У
нас
проблемы,
и
мои
джунгли
шатаются
Aprendí
a
convivir
con
lo
bonito
de
tu
ausencia
Я
научилась
жить
с
прекрасным
в
твоем
отсутствии
De
cómo
ya
te
quise
sin
pensar
en
consecuencias
С
тем,
как
я
уже
любила
тебя,
не
думая
о
последствиях
Y
mira,
era
mi
cabeza
И
смотри,
это
была
моя
голова
Me
quiero
demasiado
para
vivir
de
caridad
Я
слишком
люблю
себя,
чтобы
жить
на
подачки
Sigo
con
mi
fama
de
bruja
arrabalera
Я
продолжаю
со
своей
репутацией
дворовой
ведьмы
Tú
sigue
con
tu
cuento
como
si
de
algo
valiera
Ты
продолжай
свою
сказку,
как
будто
в
ней
есть
смысл
Es
el
tiempo
quien
condena
al
que
no
dice
la
verdad
Время
осуждает
того,
кто
не
говорит
правду
Tuve
que
tocar
el
fondo
de
mi
infierno
Мне
пришлось
коснуться
дна
своего
ада
Saber
que
el
tictac
es
la
ansiedad
y
el
miedo
Узнать,
что
тиканье
- это
тревога
и
страх
Bailé
bajo
la
lluvia
dentro
de
mis
días
grises
Я
танцевала
под
дождем
в
своих
серых
днях
Y
acabé
tendiendo
al
sol
la
mitad
mis
despistes
И
закончила
тем,
что
высушила
на
солнце
половину
своих
ошибок
Sigo
como
siempre
presa
del
desánimo
Я
все
так
же
в
плену
уныния
La
música
de
fondo
lo
dice
y
lo
repite
Фоновая
музыка
говорит
и
повторяет
это
Canto
penas
y
glorias
pa'
este
poema
maldito
Пою
о
печалях
и
славе
для
этой
проклятой
поэмы
Y
como
Fito
te
lo
cuento
en
lo
que
dura
un
cigarrito
И,
как
Фи́то,
рассказываю
тебе
это
за
время,
пока
горит
сигарета
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medea, Satira
Album
El Duelo
date of release
20-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.