Lyrics and translation Ira - Black Jack - Fase V: Aceptación
Black Jack - Fase V: Aceptación
Блэк Джек - Фаза V: Принятие
Llevo
clavaditas
cada
una
de
tus
espinas
Я
несу
в
себе
каждую
из
твоих
заноз
Veo
la
copa
medio
llena
o
medio
vacía
Я
вижу
стакан
наполовину
полным
или
наполовину
пустым
Veo
en
tus
cagadas
nuevos
puntos
de
partida
Я
вижу
в
твоих
ошибках
новые
отправные
точки
Y
veo
que
esa
copa
terminará
destruída
И
я
вижу,
что
этот
стакан
будет
разбит
Llevo
clavaditas
cada
una
de
tus
espinas
Я
несу
в
себе
каждую
из
твоих
заноз
Veo
la
copa
medio
llena
o
medio
vacía
Я
вижу
стакан
наполовину
полным
или
наполовину
пустым
Veo
en
tus
cagadas
nuevos
puntos
de
partida
Я
вижу
в
твоих
ошибках
новые
отправные
точки
Y
veo
que
esa
copa
terminará
destruída
И
я
вижу,
что
этот
стакан
будет
разбит
Cae
la
noche,
la
llaga
se
hace
grande
Ночь
спускается,
рана
растет
Procura
no
asomarte
que
toca
hacer
balance
Не
высовывайся,
пора
подвести
итоги
Retomar
desde
la
herida
Очнуться
от
травмы
Parece
que
sana
pero
no
se
olvida
Кажется,
она
заживает,
но
не
забывается
Miénteme
diciendo
que
salimos
de
esta
Солги
мне,
скажи,
что
мы
выйдем
из
этого
Que
el
tiempo
lo
cura
si
la
causa
cesa
Что
время
лечит,
если
причина
исчезнет
Y
como
no
caerá
esa
breva
И
поскольку
эта
дырка
не
затянется
Cojo
fuerza
y
pa′lante
aunque
duela
Я
набираюсь
сил
и
иду
дальше,
даже
если
больно
Black
jack
(un
duelo,
cinco
vidas)
Блэк
Джек
(дуэль,
пять
жизней)
Black
jack
(cinco
fases
y
una
herida)
Блэк
Джек
(пять
фаз
и
одна
рана)
(Cinco
fases
y
una
herida)
black
jack
(Пять
фаз
и
одна
рана)
блэк
джек
Lo
que
pudo
ser
pero
no
será,
La
la
land
То,
что
могло
бы
быть,
но
не
будет,
страна
грез
Yo
dije
"lo
siento"
no
que
me
perdonarás
Я
сказал
"извини",
а
не
"ты
меня
простишь
Ni
que
te
quedarás
Или
что
ты
останешься
De
las
que
se
pellizca
pa'
saberse
viva
Из
тех,
что
щиплют
себя,
чтобы
узнать,
живы
ли
Vinimos,
lo
dijimos,
lo
hicimos
y
mira
Мы
пришли,
сказали,
сделали
и
вуаля
Pasan
victoriosos
los
culpables,
Dios
los
cría
Виновные
проходят
мимо
с
победой,
черт
им
судья
Huyen
con
mi
sonrisa,
con
el
arma
homicida
Они
бегут
с
моей
улыбкой,
с
орудием
убийства
Esos
mercenarios
están
jugando
su
partida
Эти
наемники
играют
свою
партию
Nunca
entienden
nada
para
dejarte
agotada
Они
никогда
ничего
не
понимают,
чтобы
довести
тебя
до
изнеможения
Pero
ahora
ya
sabemos
que
un
traidor
siempre
la
lía
Но
теперь
мы
знаем,
что
предатель
всегда
все
портит
Siempre
la
lía,
un
traidor
siempre
la
lía
Всегда
все
портит,
предатель
всегда
все
портит
(Siempre
la
lía,
un
traidor
siempre
la
lía)
(Всегда
все
портит,
предатель
всегда
все
портит)
Tiro
sin
darme
cuenta,
regreso
sin
quererlo
Я
стреляю,
не
понимая,
возвращаюсь
против
воли
Parece
que
salgo
y
me
sumerjo
hasta
dentro
Кажется,
что
я
вхожу
и
погружаюсь
в
себя
Vivir
en
mi
ruina,
quiéreme
ya
luego
Жить
в
моих
руинах,
люби
меня
сейчас,
а
потом
уходи
Mañana
sabrás
dónde
encontrarás
mis
restos
Завтра
ты
узнаешь,
где
найдешь
мои
останки
La
cama
vacía,
se
me
viene
tu
recuerdo
Пустая
постель,
приходит
твое
воспоминание
Maldigo
los
días
que
nos
dijimos
"te
quiero"
Я
проклинаю
те
дни,
когда
мы
говорили
друг
другу
"я
тебя
люблю"
Corazones
de
hielo
con
el
frío
del
invierno
Ледяные
сердца
с
холодностью
зимы
De
arrepientos
se
llenó
el
mundo
entero
Весь
мир
наполнен
раскаянием
Sigo
por
las
noches
comiéndome
el
techo
Я
продолжаю
по
ночам
грызть
себе
ногти
Esperando
a
ver
si
viene
algún
tipo
de
consuelo
В
ожидании
какого-нибудь
утешения
Yo
no
lo
creí
cuando
lo
dijo
la
bruja
Я
не
поверила,
когда
ведьма
сказала
Solo
volverás
a
revivir
tus
dudas
Ты
только
вернешься,
чтобы
пережить
свои
сомнения
Me
abrazas,
te
busco
y
todo
se
olvida
Ты
обнимаешь
меня,
я
ищу
тебя,
и
все
забывается
Y
como
castigo
regreso
a
este
punto
de
partida
И
в
наказание
я
возвращаюсь
к
этой
отправной
точке
(Parece
que
salgo
y
me
sumerjo
hasta
dentro
(Кажется,
что
я
вхожу
и
погружаюсь
в
себя
Maldigo
los
días
que
nos
dijimos
"te
quiero")
Я
проклинаю
те
дни,
когда
мы
говорили
друг
другу
"я
тебя
люблю")
1 duelo,
5 vidas
1 дуэль,
5 жизней
5 fases
y
una
herida
5 фаз
и
одна
рана
Mismo
billete
de
huida
Тот
же
билет
на
побег
Misma
estrella
que
nos
cuida
Та
же
звезда,
которая
заботится
о
нас
Mis
palabras
son
barcos
que
no
se
hunden
Мои
слова
- это
корабли,
которые
не
тонут
Pinturas
lúgubres,
arcadas
profundas
Унылые
картины,
мрачные
аркады
No
van
a
perdonarte
si
te
confundes
Они
не
простят
тебя,
если
ты
ошибешься
La
música
va
aparte,
no
te
confundas
Музыка
в
стороне,
не
путай
Y
esta
noche
vuelvo
al
mismo
punto
de
partida
И
сегодня
ночью
я
возвращаюсь
к
той
же
отправной
точке
Juré
volver
con
vida,
mira
lo
que
ha
quedado
Я
поклялся
вернуться
живым,
посмотри,
что
осталось
Siempre
estuvieron
nuestras
cartas
repartidas
Наши
карты
всегда
были
розданы
Mucho
antes
de
habérnoslas
jugado
Задолго
до
того,
как
мы
их
разыграли
Una
batalla,
un
único
pecado:
Битва,
единственный
грех:
La
ira,
canalla,
mantenlo
desbocado
Гнев,
негодяй,
держи
его
наготове
Por
lo
luchado,
lo
conseguido
За
сражение,
за
достижение
Y
porque
el
enemigo
nos
pague
lo
llorado
И
потому
что
враг
заставит
нас
расплатиться
за
слезы
Una
batalla,
un
único
pecado:
Битва,
единственный
грех:
La
ira,
canalla,
mantenlo
desbocado
Гнев,
негодяй,
держи
его
наготове
Una
batalla,
un
único
pecado:
Битва,
единственный
грех:
La
ira,
canalla,
mantenlo
desbocado
Гнев,
негодяй,
держи
его
наготове
Canalla,
mantenlo
desbocado
Негодяй,
держи
его
наготове
Canalla,
mantenlo
desbocado
Негодяй,
держи
его
наготове
La
ira,
canalla,
mantenlo
desbocado
Гнев,
негодяй,
держи
его
наготове
Pa′
que
duela
Чтобы
было
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvirus, Medea, Raissa, Satira
Album
El Duelo
date of release
20-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.