Lyrics and translation Ira Dean, Montgomery Gentry, Ronnie Milsap, Colt Ford, Lee Roy Parnell & Jeffrey Steele - Nothin' to Do Round Here (feat. Montgomery Gentry, Ronnie Milsap, Colt Ford, Lee Roy Parnell & Jeffrey Steele)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin' to Do Round Here (feat. Montgomery Gentry, Ronnie Milsap, Colt Ford, Lee Roy Parnell & Jeffrey Steele)
Мне нечем заняться здесь (при участии Монтгомери Джентри, Ронни Милсапа, Кольта Форда, Ли Роя Парнелла и Джеффри Стила)
Chicken
fried,
finger
lickin',
kick
back,
Жареный
цыпленок,
пальчики
оближешь,
расслабься,
Six
pack
and
ribs
on
the
barbecue
шесть
банок
пива
и
ребрышки
на
барбекю.
A
boom
box
beatin'
out
a
banjo
thumpin'
on
a
backwoods
barefoot
tune
Бумбокс
выбивает
ритм,
банджо
бренчит
деревенскую
мелодию.
The
girls
on
the
hood,
foot
printing
up
the
paint,
Девушки
на
капоте,
оставляют
следы
своих
ног
на
краске,
Shake
shakin'
everything
they've
got
трясут
всем,
что
у
них
есть.
It's
your
typical
Saturday
night
in
the
life
Это
твой
типичный
субботний
вечер
в
жизни
Of
a
little
town
time
forgot
маленького
городка,
забытого
временем.
With
the
streets
rolled
up,
when
the
sun
goes
down
Улицы
пустеют,
когда
садится
солнце,
Where
the
old
turn
in
'round
half
past
ten
the
young
sneak
out
старики
ложатся
спать
в
половине
одиннадцатого,
молодежь
сбегает
из
дома.
Well
it
don't
take
much
just
a
truck
backed
up
Многого
не
нужно:
грузовик,
Gas
and
a
match
and
an
old
tree
stump
бензин,
спички
и
старый
пень.
A
field
full
of
friends,
a
cooler
full
of
beer
Поле,
полное
друзей,
холодильник,
полный
пива,
To
make
a
whole
lotta
something
outta
nothin'
to
do
round
here
чтобы
сделать
кучу
всего
из
ничего,
когда
тебе
нечем
заняться
здесь.
Yeah,
way
out
here
where
the
only
skyscrapers
are
the
grain
elevators
Да,
где-то
там,
где
единственными
небоскребами
являются
зернохранилища
And
the
water
tower
и
водонапорная
башня.
Where
the
only
night
life
that
you're
likely
to
find
Где
единственная
ночная
жизнь,
которую
ты
можешь
найти,
Is
a
bovine
chewin'
on
a
wildflower
это
корова,
жующая
полевой
цветок.
The
crickets
and
frogs
and
old
hound
dogs
Сверчки,
лягушки
и
старые
гончие
Turn
in
early
out
here
in
the
sticks
рано
ложатся
спать
здесь,
в
глуши.
It
takes
a
whole
lotta
hillbilly
innovation
Нужно
много
деревенской
смекалки,
To
keep
from
goin'
crazy
quick
чтобы
не
сойти
с
ума.
With
the
streets
rolled
up
(with
the
streets
rolled
up)
Улицы
пустеют
(улицы
пустеют),
When
the
sun
goes
down
(the
sun
goes
down)
когда
садится
солнце
(солнце
садится).
Where
the
old
turn
in
'bout
half
past
ten
Старики
ложатся
спать
в
половине
одиннадцатого,
The
young
sneak
out
(and
the
young
sneak
out)
молодежь
сбегает
из
дома
(и
молодежь
сбегает
из
дома).
Well
it
don't
take
much
just
a
truck
backed
up
Многого
не
нужно:
грузовик,
Gas
and
a
match
and
an
old
tree
stump
бензин,
спички
и
старый
пень.
A
field
full
of
friends,
a
cooler
full
of
beer
Поле,
полное
друзей,
холодильник,
полный
пива,
Make
a
whole
lotta
something
outta
nothin'
to
do
round
here
чтобы
сделать
кучу
всего
из
ничего,
когда
тебе
нечем
заняться
здесь.
Play
it
T-roy
Играй,
Ти-рой.
Well
if
you
hang
around
here,
I'm
gon'
be
some
cow
tippin'
beer
Если
ты
будешь
здесь
слоняться,
я
буду
пить
пиво
и
переворачивать
коров,
Sippin'
hillbilly
hotty
body
lookin'
like
bam
потягивать
самогон
и
выглядеть
как
чертовски
Grampy
in
the
nightgown,
dancin'
for
the
whole
town
дедуля
в
ночнушке,
танцующий
для
всего
города.
Chief
of
police
lookin'
at
him
like
damn
Шеф
полиции
смотрит
на
него,
черт
возьми.
When
there's
a
whole
lotta
nothin'
country
folks
make
something
Когда
делать
нечего,
деревенские
придумывают
себе
занятие.
Got
the
moonshine
pumpin'
and
the
stereo
bumpin'
Самогон
льется
рекой,
стерео
гремит,
Everybody
juke
jivin',
buzzin'
like
a
bee
hivin'
все
отрываются,
как
пчелы
в
улье,
'Cause
there
ain't
that
much
to
do
tell
'em
Ira
потому
что
здесь
больше
нечем
заняться,
скажи
им,
Ира.
Well
it
don't
take
much
just
a
truck
backed
up
Многого
не
нужно:
грузовик,
Gas
and
a
match
and
an
old
tree
stump
бензин,
спички
и
старый
пень.
A
field
full
of
friends,
a
cooler
full
of
beer
Поле,
полное
друзей,
холодильник,
полный
пива,
To
make
a
whole
lotta
something
outta
nothin'
to
do
round
here
чтобы
сделать
кучу
всего
из
ничего,
когда
тебе
нечем
заняться
здесь.
Yeah
it
don't
take
much
just
a
truck
backed
up
Да,
многого
не
нужно:
грузовик,
Gas
and
a
match
and
an
old
tree
stump
бензин,
спички
и
старый
пень.
A
field
full
of
friends,
a
cooler
full
of
beer
Поле,
полное
друзей,
холодильник,
полный
пива,
To
make
a
whole
lotta
something
outta
nothin'
to
do
round
here
чтобы
сделать
кучу
всего
из
ничего,
когда
тебе
нечем
заняться
здесь.
With
the
streets
rolled
up,
no
it
don't
take
much
Улицы
пустеют,
многого
не
нужно,
To
make
a
whole
lotta
something
outta
nothin'
to
do
round
here
чтобы
сделать
кучу
всего
из
ничего,
когда
тебе
нечем
заняться
здесь.
Ooo,
nothin',
nothin',
nothin'
to
do
round
here
Ооо,
нечем,
нечем,
нечем
заняться
здесь.
I
mean
like
nothin'
Я
имею
в
виду,
совсем
нечем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Steele, Shane Allen Minor, Ira Dean
Attention! Feel free to leave feedback.