Lyrics and translation IRA - Pod Wiatr
Na
pamiątkę
kilka
zdjęć
На
память
несколько
фото
Zanim
twarze
zmieni
czas
Прежде
чем
время
изменит
лица
W
moich
myślach
chłód
В
моих
мыслях
холод
Bez
maski
cicho
mijam
tłum
Без
маски
тихо
прохожу
сквозь
толпу
Niewidzialny
cień
Невидимая
тень
Ukołysze
mnie
do
snu
Убаюкает
меня
ко
сну
Bezimiennych
ulic
szum
Шум
безымянных
улиц
W
jednym
z
obcych
miast
В
одном
из
чужих
городов
Jak
ślepiec
błądzę,
spadam
w
noc
Как
слепец
блуждаю,
падаю
в
ночь
Jeśli
chcesz
będę
biegł
pod
wiatr
Если
хочешь,
буду
бежать
против
ветра
Każdą
z
dróg,
którą
los
mi
da
Каждой
из
дорог,
которую
судьба
мне
даст
Nie
zabraknie
mi
sił
Не
иссякнут
мои
силы
Lubię
patrzeć
kiedy
śpisz
Люблю
смотреть,
когда
ты
спишь
Zdążę
nim
Успею
до
того,
как
Wstanie
nowy
dzień
Наступит
новый
день
Nie
pamiętam
tylu
miejsc
Не
помню
стольких
мест
Tylu
ludzi
obok
mnie
Стольких
людей
рядом
со
мной
W
drogę
ruszam
znów
Вновь
отправляюсь
в
путь
Na
pożegnania
szkoda
słów
На
прощания
жаль
слов
Nocnych
syren
głośny
śpiew
Громкое
пение
ночных
сирен
Pod
powierzchnię
wciąga
mnie
Затягивает
меня
под
поверхность
W
którą
stronę
biec
В
какую
сторону
бежать
Pomocnej
dłoni
szukam
więc
Ищу
поэтому
помогающей
руки
Jeśli
chcesz
będę
biegł
pod
wiatr
Если
хочешь,
буду
бежать
против
ветра
Każdą
z
dróg,
którą
los
mi
da
Каждой
из
дорог,
которую
судьба
мне
даст
Nie
zabraknie
mi
sił
Не
иссякнут
мои
силы
Lubię
patrzeć
kiedy
śpisz
Люблю
смотреть,
когда
ты
спишь
Jeśli
chcesz
będę
biegł
pod
wiatr
Если
хочешь,
буду
бежать
против
ветра
Każdą
z
dróg,
którą
los
mi
da
Каждой
из
дорог,
которую
судьба
мне
даст
Nie
zabraknie
mi
sił
Не
иссякнут
мои
силы
Lubię
patrzeć
kiedy
śpisz
Люблю
смотреть,
когда
ты
спишь
Zdążę
nim
Успею
до
того,
как
Wstanie
nowy
dzień
Наступит
новый
день
Wtedy
poczuję
że
Тогда
почувствую,
что
Świat
na
Tobie
kończy
się.
Мир
на
тебе
заканчивается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.gadowski
Album
X
date of release
13-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.