IRA - Za Siebie - translation of the lyrics into German

Za Siebie - IRAtranslation in German




Za Siebie
Für Dich
Kiedy patrzysz za siebie
Wenn du zurückblickst
Nic dwa razy się nie zdarza już wiesz
Nichts passiert zweimal, das weißt du
Chwilę płoniesz na niebie,
Einen Moment leuchtest du am Himmel,
Zanim światła zgasną poczuj ten dreszcz.
Bevor die Lichter verlöschen, spür diesen Schauer.
Mówisz nie
Du sagst nein
A ja chcę poczuć więcej
Und ich will mehr fühlen
Znam ten stan
Ich kenne diesen Zustand
Gdy czas przystaje w miejscu
Wenn die Zeit stehen bleibt
Nie bój się
Hab keine Angst
Za rękę mocno trzymam Cię i wiem
Ich halte dich fest an der Hand und ich weiß
Jeden krok
Ein Schritt
I nie ma już powrotu
Und es gibt kein Zurück mehr
Chociaż raz
Nur dieses eine Mal
Nie pytaj mnie co potem
Frag mich nicht, was danach kommt
Zapnij pas,
Schnall dich an,
Na oślep w otchłań skacz jak ja!
Spring blindlings in den Abgrund wie ich!
Kiedy patrzysz za siebie
Wenn du zurückblickst
Nic dwa razy się nie zdarza już wiesz
Nichts passiert zweimal, das weißst du
Chwilę płoniesz na niebie,
Einen Moment leuchtest du am Himmel,
Zanim światła zgasną poczuj ten dreszcz.
Bevor die Lichter verlöschen, spür diesen Schauer.
Bez trzymanki jazda prosto w dół,
Haltlos geht's direkt nach unten,
Na przeżycie szanse pół na pół
Überlebenschancen fifty-fifty
Świat usuwa się spod nóg,
Die Welt weicht unter den Füßen,
Nad ziemią kilka stóp.
Ein paar Fuß über dem Boden.
Zamiast słów
Statt Worte
O dobrym wychowaniu
Über gute Erziehung
Powiedz czy
Sag mir, ob
Nie boisz się latania
Du keine Angst vorm Fliegen hast
Bilet mam
Ich hab ein Ticket
Na międzyplanetarny rejs już dziś.
Für einen interplanetaren Flug noch heute.
Dobrze wiem,
Ich weiß genau,
że lubisz zapałkami
Dass du Streichhölzer magst
Bawić się,
Damit zu spielen,
Gdy zostajemy sami
Wenn wir allein sind
Sobą bądź
Sei du selbst
I wszystkie mosty spal o tak!
Und verbrenn alle Brücken, genau so!
Kiedy patrzysz za siebie
Wenn du zurückblickst
Nic dwa razy się nie zdarza już wiesz
Nichts passiert zweimal, das weißst du
Chwilę płoniesz na niebie,
Einen Moment leuchtest du am Himmel,
Zanim światła zgasną poczuj ten dreszcz.
Bevor die Lichter verlöschen, spür diesen Schauer.
Bez trzymanki jazda prosto w dół,
Haltlos geht's direkt nach unten,
Na przeżycie szanse pół na pół
Überlebenschancen fifty-fifty
Świat usuwa się spod nóg,
Die Welt weicht unter den Füßen,
Nad ziemią kilka stóp.
Ein paar Fuß über dem Boden.
Kiedy patrzysz za siebie
Wenn du zurückblickst
Chwilę płoniesz na niebie
Einen Moment leuchtest du am Himmel
Kiedy patrzysz za siebie
Wenn du zurückblickst
Nic dwa razy się nie zdarza już wiesz
Nichts passiert zweimal, das weißst du
Chwilę płoniesz na niebie,
Einen Moment leuchtest du am Himmel,
Zanim światła zgasną poczuj ten dreszcz.
Bevor die Lichter verlöschen, spür diesen Schauer.
Bez trzymanki jazda prosto w dół,
Haltlos geht's direkt nach unten,
Na przeżycie szanse pół na pół
Überlebenschancen fifty-fifty
Świat usuwa się spod nóg,
Die Welt weicht unter den Füßen,
Nad ziemią kilka stóp.
Ein paar Fuß über dem Boden.
Bez trzymanki jazda prosto w dół,
Haltlos geht's direkt nach unten,
Na przeżycie szanse pół na pół
Überlebenschancen fifty-fifty
Świat usuwa się spod nóg,
Die Welt weicht unter den Füßen,
Nad ziemią kilka stóp.
Ein paar Fuß über dem Boden.





Writer(s): A.gadowski


Attention! Feel free to leave feedback.