Iraida Noriega feat. Zinco Big Band - Día Nublado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iraida Noriega feat. Zinco Big Band - Día Nublado




Día Nublado
Пасмурный день
Sigo siendo el mismo de antes un espejo no me engaña
Я все та же, что была раньше, зеркало меня не обманет,
Un suspiro y miles de recuerdos mi mirada empañan
Один вздох, и тысячи воспоминаний затуманивают мой взгляд.
Recorro calles borracho, resulta en vano
Брожу по улицам, потерянная, это бесполезно,
Pues no puedo evitar recordarte tomando mi mano
Ведь я не могу не вспоминать тебя, держащего меня за руку.
Mi camisa pregunto si acaso es broma
Моя рубашка спрашивает, шутка ли это,
Que jamás en la vida, volveré a impregnarle tu aroma
Что никогда в жизни я больше не пропитаю ее твоим ароматом.
Y es cierto que como novio no fui el mejor
И правда, как парень я была не лучшей,
Pero fui un buen amante y trate de darte todo mi amor y
Но я была хорошей возлюбленной и старалась дать тебе всю свою любовь, и
El cielo llora lagrimas por una historia,
Небо плачет слезами по истории,
De un amor que murió mi amor pero no en mi memoria
О любви, которая умерла, моя любовь, но не в моей памяти.
El viento sopla fuerte y con el arrastra
Ветер дует сильно и уносит с собой
Miles de ilusiones y una esperanza que se desgasta
Тысячи иллюзий и надежду, которая угасает.
Volteo haber la ventana y me escribe un recuerdo adjunto
Поворачиваюсь к окну, и воспоминание пишет мне письмо,
Sobre como mirando tras de ella planeábamos juntos
О том, как, глядя в него, мы строили планы вместе,
El construir cada ilusión solos tu y yo
Вос creating each illusion, just you and me
Pero te fuste tu por lo tanto solo quedo yo
Но ты ушел, и поэтому осталась только я
En un camino que mi vida la reparte,
На пути, который делит мою жизнь,
Elijo el olvido y es cuando la vereda se incline
Я выбираю забвение, и вот тропинка наклоняется,
Empieza a salir el sol y cuando estoy por olvidarte
Начинает выходить солнце, и когда я готова тебя забыть,
Me toco con tu recuerdo justo al doblar la esquina
Я сталкиваюсь с твоим воспоминанием прямо за углом.
*Los días nublados me hablan de ti, y me cuentan que tu
*Пасмурные дни говорят мне о тебе, и рассказывают, что ты
No volverás jamás a mí, no regresaras la luz*
Никогда не вернешься ко мне, не вернешь свет.*
Te veo de lejos no es fácil asimilar
Вижу тебя издалека, нелегко принять,
Que te fuiste para no volver jamás
Что ты ушел, чтобы никогда не вернуться.
Que el daño que hice nada lo puede arreglar y
Что причиненный мной вред ничем не исправить, и
Que no era falsa tu promesa de no amarme más
Что не было ложным твое обещание больше меня не любить.
Siento un vacío en mi pecho y me quedo en calma
Чувствую пустоту в груди и замираю,
Suena el celular el corazón te deja un mensaje
Звонит телефон, сердце оставляет тебе сообщение.
Cuando te fuiste, junto a ti se fue mi alma
Когда ты ушел, вместе с тобой ушла моя душа,
Tuvo miedo a quedar sola y se escondió en tu equipaje
Она боялась остаться одна и спряталась в твоем багаже.
Perdona si en llanto me pierdo
Прости, если я теряюсь в слезах,
Los días nublados traen una tormenta de recuerdos
Пасмурные дни приносят бурю воспоминаний.
Me hace falta el calor que daban tus brazos
Мне не хватает тепла твоих объятий,
Amor murió termino ahorcado entre nuestro lazo
Любовь умерла, закончила жизнь, повешенная на нашей связующей нити.
Arranco pétalos preguntándome a diario
Обрываю лепестки, каждый день спрашивая себя,
Me quieres o no me quieres, tu alma grita lo contrario
Любишь ты меня или нет, твоя душа кричит обратное.
Yo aun no entiendo que te perdí
Я до сих пор не понимаю, что потеряла тебя,
Como quieres que olvide una historia ya impresa en mi
Как ты хочешь, чтобы я забыла историю, уже отпечатанную во мне?
Cierro los ojos recuerdo esta triste historia
Закрываю глаза, вспоминаю эту грустную историю,
La misma que se escribió
Ту самую, которая была написана
Sin necesidad de título, ya no estas y no me llena la memoria
Без названия, тебя больше нет, и память меня не наполняет.
POR LO TANTO HOY ME DESPIDO ES TIEMPO DE UN NUEVO CAPITULO
ПОЭТОМУ СЕГОДНЯ Я ПРОЩАЮСЬ, ПОРА НОВОЙ ГЛАВЫ.
*Los días nublados me hablan de ti, y me cuentan que tu
*Пасмурные дни говорят мне о тебе, и рассказывают, что ты
No volverás jamás a mí, no regresaras la luz* Los días nublados me hablan de ti...
Никогда не вернешься ко мне, не вернешь свет.* Пасмурные дни говорят мне о тебе...
No volverás jamás a mi...
Не вернешься никогда ко мне...





Writer(s): mario ruiz armengol


Attention! Feel free to leave feedback.