Lyrics and translation Irama feat. Rkomi - PETROLIO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-ah-ah,
sto
sveglio
se
non
dormirai
А-а-а,
я
не
усну,
если
ты
не
спишь
Fino
a
che
il
giorno
dopo
До
самого
утра
Tu
ridi
mentre
guidi,
mentre
gridi
che
Ты
смеешься
за
рулем,
кричишь,
что
Starò
meglio,
ma
sarò
più
solo
Мне
станет
лучше,
но
я
буду
одиноким
Sogni
mai
tutto
quello
che
non
hai?
Ты
когда-нибудь
мечтаешь
обо
всем
том,
чего
у
тебя
нет?
Tutto
il
tempo
che
ho
Все
свое
время
L'ho
passato
in
un'abisso
Я
провел
в
бездне
Niente
che
non
ho
già
visto
Ничего
нового
я
не
увидел
Così
nero
che
sembra
petrolio
Такая
черная,
похожая
на
нефть
Sogno
le
mie
fantasie
mentre
trasporto
denaro
Мечтаю
о
своих
фантазиях,
пока
везу
деньги
Dici
penso
sempre
ai
soldi,
guidi
un
camion
blindato
Ты
говоришь,
что
я
только
о
деньгах
и
думаю,
водишь
бронированный
грузовик
Tranquillo,
nella
mia
mente
ho
un
sogno
particolare
Спокойно,
в
моей
голове
особенная
мечта
Ma
non
significa
niente,
nulla
mi
sembra
improbabile
Но
это
ничего
не
значит,
ничто
не
кажется
мне
невероятным
Pensa
se,
se
lo
facessi
davvero
Представь,
если
бы
я
действительно
это
сделал
Partirеi
con
un
aereo,
per
un
po'
problеmi
in
meno
Улетел
бы
на
самолете,
проблем
стало
бы
меньше
Dici
penso
sempre
ai
soldi,
perché
li
ho
sempre
con
me
Ты
говоришь,
я
только
о
деньгах
думаю,
потому
что
они
всегда
со
мной
Perché
non
ne
abbiamo
mai,
ci
lamentiamo
a
fine
mese
Потому
что
у
нас
их
никогда
нет,
жалуемся
в
конце
месяца
Per
cambiarti
la
vita
non
significa
molto
Чтобы
изменить
свою
жизнь,
многого
не
нужно
Se
non
significa
correre
via
con
tutti
quei
soldi
Если
это
не
значит
бежать
со
всеми
этими
деньгами
La
smetto,
la
smetto,
però
è
più
forte
di
me
Я
бросаю,
бросаю,
но
это
сильнее
меня
Hai
mai
sognato
qualcosa
che
sia
più
grande
di
te?
Ты
когда-нибудь
мечтала
о
чем-то
большем,
чем
ты
сама?
Ah-ah-ah,
sto
sveglio
se
non
dormirai
А-а-а,
я
не
усну,
если
ты
не
спишь
Fino
a
che
il
giorno
dopo
До
самого
утра
Tu
ridi
mentre
guidi,
mentre
gridi
che
Ты
смеешься
за
рулем,
кричишь,
что
Starò
meglio,
ma
sarò
più
solo
Мне
станет
лучше,
но
я
буду
одиноким
Sogni
mai
tutto
quello
che
non
hai?
Ты
когда-нибудь
мечтаешь
обо
всем
том,
чего
у
тебя
нет?
Tutto
il
tempo
che
ho
Все
свое
время
L'ho
passato
in
un'abisso
Я
провел
в
бездне
Niente
che
non
ho
già
visto
Ничего
нового
я
не
увидел
Così
nero
che
sembra
petrolio
Такая
черная,
похожая
на
нефть
C'è
qualcuno
che
va
da
nessuna
parte?
Есть
кто-нибудь,
кто
идет
из
ниоткуда?
Ora
penso
a
te,
perché
ho
le
mani
legate
Сейчас
я
думаю
о
тебе,
потому
что
у
меня
связаны
руки
Ora
che
mi
han
preso,
ci
pensi
tu
ai
nostri
figli?
Теперь,
когда
меня
поймали,
ты
думаешь
о
наших
детях?
Lo
so,
mi
odi,
ma
almeno,
grazie
a
quei
soldi
puoi
farlo
Я
знаю,
ты
ненавидишь
меня,
но,
по
крайней
мере,
благодаря
этим
деньгам
ты
сможешь...
Tutti
quei
problemi
che
non
vanno
più
via
Все
эти
проблемы,
которые
не
исчезают
Vorrei
cambiarli
con
sei
zeri,
ma
ora
cambio
corsia
Я
бы
хотел
поменять
их
на
шесть
нулей,
но
сейчас
я
меняю
полосу
Mi
ricordo
che
mi
sorridevi,
ora
che
la
polizia
mi
rimane
addosso
Я
помню,
как
ты
улыбалась
мне,
теперь
полиция
не
отстает
от
меня
E
tu
volevi
credere
a
una
bugia,
ehi
А
ты
хотела
верить
в
ложь,
эй
Ma
tu
no,
almeno
tu
no
Но
ты
нет,
по
крайней
мере,
ты
нет
Non
credevi
a
nessuno,
non
avevi
nessuno
Ты
никому
не
верила,
у
тебя
никого
не
было
(Yah,
e
no,
non
piangere)
(Да,
и
нет,
не
плачь)
Che
ritorno
e
sorriderò,
ti
sorriderò,
ti
sorriderò
Я
вернусь
и
буду
улыбаться,
буду
улыбаться
тебе,
буду
улыбаться
тебе
Sogni
mai
tutto
quello
che
non
hai?
Ты
когда-нибудь
мечтаешь
обо
всем
том,
чего
у
тебя
нет?
Tutto
il
tempo
che
ho
Все
свое
время
L'ho
passato
in
un'abisso
Я
провел
в
бездне
Niente
che
non
ho
già
visto
Ничего
нового
я
не
увидел
Così
nero
che
sembra
petrolio
Такая
черная,
похожая
на
нефть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirko Manuele Martorana, Adrian Augusto Sanchez Sr., Filippo Maria Fanti, Giulio Nenna
Attention! Feel free to leave feedback.