Irama - Cosa resterà (Acoustic version) - translation of the lyrics into Russian

Cosa resterà (Acoustic version) - Iramatranslation in Russian




Cosa resterà (Acoustic version)
Что останется (Акустическая версия)
Volevo nascere senza pensieri
Я хотел родиться без забот,
Senza le crisi di panico quando penso troppo
Без панических атак, когда слишком много думаю.
Volevo correre più forte degli altri
Я хотел бежать быстрее всех,
Come per dimostrarmi che potrei farlo il doppio
Как будто доказывая себе, что могу вдвое больше.
Volevo dirti che ti aspetto qua
Я хотел сказать тебе, что жду тебя здесь,
Volevo dirtelo ma no non ti ho avvisata
Хотел сказать, но нет, я тебя не предупредил.
E me ne resto da solo
И я остаюсь один,
Con il mio orgoglio che uccide quello che voglio
С моей гордостью, которая убивает то, чего я хочу,
Sapendo che è una cazzata
Зная, что это глупость.
Volevo soltanto essere parte di un gruppo
Я просто хотел быть частью группы,
Sentirmi come voi accettato in tutto
Чувствовать себя, как вы, принятым во всем.
Ma poi iniziai a farmi di brutto
Но потом я начал плохо себя вести,
Tornando a casa distrutto
Возвращаясь домой разбитым.
Gridando dentro il cuscino per nascondere l'urlo
Крича в подушку, чтобы скрыть крик.
E no, che non ti dico cosa provo no
И нет, я не говорю тебе, что чувствую, нет,
Sono i miei testi che lo provano
Это мои тексты доказывают это.
Nella mia penna perché
В моей ручке, потому что
Prendi una birra e siediti che ti racconto di me
Возьми пиво и сядь, я расскажу тебе о себе.
Di come quando davanti a un problema scappo
О том, как я убегаю от проблем.
Non è che non sia uomo ma a volte vorrei essere un altro
Не то чтобы я не мужчина, но иногда я хотел бы быть другим.
Quante notti in bianco che ho fatto per la mia musica
Сколько бессонных ночей я провел ради своей музыки,
Dormivo sopra il banco sognando una vita unica
Спал на парте, мечтая об уникальной жизни.
Di quelle che ti svegli e realizzi che non sei solo
Из тех, когда просыпаешься и понимаешь, что ты не один,
Che ciò che gridi troppe persone lo fanno in coro
Что то, что ты кричишь, многие люди делают хором.
Dite pure a quegli stronzi che non mi accontento
Скажите этим ублюдкам, что я не удовлетворен,
Che ho ambizioni troppo grandi per restare fermo
Что у меня слишком большие амбиции, чтобы стоять на месте.
Io che piango, io che rido, io che grido e basta
Я, который плачет, я, который смеется, я, который просто кричит.
Io che cerco di convincermi che tutto passa
Я, который пытается убедить себя, что все пройдет.
Io che vi racconto la mia storia come fosse solo mia
Я, который рассказываю свою историю, как будто она только моя.
Io che sgrano ancora gli occhi quando entro in galleria
Я, который до сих пор широко открываю глаза, когда въезжаю в тоннель.
E no, che non ti dico cosa provo no
И нет, я не говорю тебе, что чувствую, нет,
Non siamo fatti per restare soli
Мы не созданы для одиночества.
Forse è l'unica ragione per cui siamo ancora qua
Возможно, это единственная причина, по которой мы все еще здесь.
E no, che non ti dico cosa provo no
И нет, я не говорю тебе, что чувствую, нет,
Non siamo fatti per restare soli
Мы не созданы для одиночества.
Dimmi che cosa resterà
Скажи мне, что останется.
Non me ne frega se mi manca la morale
Мне все равно, если мне не хватает морали,
Anche se vado con le altre non vuol dire che non ci tengo a te
Даже если я встречаюсь с другими, это не значит, что ты мне безразлична.
Lo so che sono un po' egocentrico
Я знаю, что немного эгоцентричен,
Se parlo di me
Когда говорю о себе.
Lasciami perdere se cerchi
Оставь меня в покое, если ищешь
Un'altra storia clichè
Другую банальную историю.
Non sono un uomo vissuto
Я не проживший жизнь мужчина,
Ma sono un uomo che vive
Но я мужчина, который живет,
Che si dimentica tutto
Который все забывает,
Ma si ricorda due rime
Но помнит пару рифм.
Io che mi fermo a sentire l'odore di un libro nuovo
Я, который останавливаюсь, чтобы почувствовать запах новой книги,
Che poi non riesco a finire perché per tutto mi annoio
Которую потом не могу дочитать, потому что мне все надоедает.
Non sono fatto per te, non sono fatto per loro
Я не создан для тебя, я не создан для них,
Non sono fatto per viverti per stare da solo
Я не создан, чтобы жить с тобой или быть одному.
Con più gioielli di te ma meno classe
С большим количеством украшений, чем у тебя, но с меньшим классом,
Convinto che stare in strada non mi cambiasse
Убежденный, что улица меня не изменит.
Ma la vita non è un film, non c'è un lieto fine
Но жизнь не фильм, в ней нет счастливого конца,
Nessun colpo di scena, nessuno divide
Никаких поворотов сюжета, никто не делит
La parte dove vedi tua madre mentre sorride
Момент, где ты видишь свою мать улыбающейся,
O quella dove stringi un ricordo fatto di spine
Или тот, где ты сжимаешь воспоминание, сделанное из шипов.
Io che, io che piango, io che rido, io che grido e basta
Я, который, я, который плачет, я, который смеется, я, который просто кричит,
Io che cerco di convincermi che tutto passa
Я, который пытается убедить себя, что все пройдет.
Io che vi racconto la mia storia come fosse solo mia
Я, который рассказываю свою историю, как будто она только моя.
Io che sgrano ancora gli occhi quando entro in galleria
Я, который до сих пор широко открываю глаза, когда въезжаю в тоннель.
E no, che non ti dico cosa provo no
И нет, я не говорю тебе, что чувствую, нет,
Non siamo fatti per restare soli
Мы не созданы для одиночества.
Forse è l'unica ragione per cui siamo ancora qua
Возможно, это единственная причина, по которой мы все еще здесь.
E no, che non ti dico cosa provo no
И нет, я не говорю тебе, что чувствую, нет,
Non siamo fatti per restare soli
Мы не созданы для одиночества.
Forse è l'unica ragione che non ci dividerà, e no
Возможно, это единственная причина, которая нас не разделит, и нет,
Ma nessun'altra è come te, come te, come
Но никакая другая не такая, как ты, как ты, как...
Ma nessun altro è come me, come me, come
Но никто другой не такой, как я, как я, как...
So che sei fatta come me, come me, come
Я знаю, что ты такая же, как я, как я, как...
Che nessun'altra è come te e no
Что никакая другая не такая, как ты, и нет,
Ma nessun'altra è come te, come te, come
Но никакая другая не такая, как ты, как ты, как...
Ma nessun altro è come me, come me, come
Но никто другой не такой, как я, как я, как...
So che sei fatta come me
Я знаю, что ты такая же, как я.
Dimmi che cosa resterà
Скажи мне, что останется.





Writer(s): Fanti Filippo Maria, Giulio Nenna


Attention! Feel free to leave feedback.