Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa resterà (Acoustic version)
Что останется (Акустическая версия)
Volevo
nascere
senza
pensieri
Я
хотел
родиться
без
забот,
Senza
le
crisi
di
panico
quando
penso
troppo
Без
панических
атак,
когда
слишком
много
думаю.
Volevo
correre
più
forte
degli
altri
Я
хотел
бежать
быстрее
всех,
Come
per
dimostrarmi
che
potrei
farlo
il
doppio
Как
будто
доказывая
себе,
что
могу
вдвое
больше.
Volevo
dirti
che
ti
aspetto
qua
Я
хотел
сказать
тебе,
что
жду
тебя
здесь,
Volevo
dirtelo
ma
no
non
ti
ho
avvisata
Хотел
сказать,
но
нет,
я
тебя
не
предупредил.
E
me
ne
resto
da
solo
И
я
остаюсь
один,
Con
il
mio
orgoglio
che
uccide
quello
che
voglio
С
моей
гордостью,
которая
убивает
то,
чего
я
хочу,
Sapendo
che
è
una
cazzata
Зная,
что
это
глупость.
Volevo
soltanto
essere
parte
di
un
gruppo
Я
просто
хотел
быть
частью
группы,
Sentirmi
come
voi
accettato
in
tutto
Чувствовать
себя,
как
вы,
принятым
во
всем.
Ma
poi
iniziai
a
farmi
di
brutto
Но
потом
я
начал
плохо
себя
вести,
Tornando
a
casa
distrutto
Возвращаясь
домой
разбитым.
Gridando
dentro
il
cuscino
per
nascondere
l'urlo
Крича
в
подушку,
чтобы
скрыть
крик.
E
no,
che
non
ti
dico
cosa
provo
no
И
нет,
я
не
говорю
тебе,
что
чувствую,
нет,
Sono
i
miei
testi
che
lo
provano
Это
мои
тексты
доказывают
это.
Nella
mia
penna
perché
В
моей
ручке,
потому
что
Prendi
una
birra
e
siediti
che
ti
racconto
di
me
Возьми
пиво
и
сядь,
я
расскажу
тебе
о
себе.
Di
come
quando
davanti
a
un
problema
scappo
О
том,
как
я
убегаю
от
проблем.
Non
è
che
non
sia
uomo
ma
a
volte
vorrei
essere
un
altro
Не
то
чтобы
я
не
мужчина,
но
иногда
я
хотел
бы
быть
другим.
Quante
notti
in
bianco
che
ho
fatto
per
la
mia
musica
Сколько
бессонных
ночей
я
провел
ради
своей
музыки,
Dormivo
sopra
il
banco
sognando
una
vita
unica
Спал
на
парте,
мечтая
об
уникальной
жизни.
Di
quelle
che
ti
svegli
e
realizzi
che
non
sei
solo
Из
тех,
когда
просыпаешься
и
понимаешь,
что
ты
не
один,
Che
ciò
che
gridi
troppe
persone
lo
fanno
in
coro
Что
то,
что
ты
кричишь,
многие
люди
делают
хором.
Dite
pure
a
quegli
stronzi
che
non
mi
accontento
Скажите
этим
ублюдкам,
что
я
не
удовлетворен,
Che
ho
ambizioni
troppo
grandi
per
restare
fermo
Что
у
меня
слишком
большие
амбиции,
чтобы
стоять
на
месте.
Io
che
piango,
io
che
rido,
io
che
grido
e
basta
Я,
который
плачет,
я,
который
смеется,
я,
который
просто
кричит.
Io
che
cerco
di
convincermi
che
tutto
passa
Я,
который
пытается
убедить
себя,
что
все
пройдет.
Io
che
vi
racconto
la
mia
storia
come
fosse
solo
mia
Я,
который
рассказываю
свою
историю,
как
будто
она
только
моя.
Io
che
sgrano
ancora
gli
occhi
quando
entro
in
galleria
Я,
который
до
сих
пор
широко
открываю
глаза,
когда
въезжаю
в
тоннель.
E
no,
che
non
ti
dico
cosa
provo
no
И
нет,
я
не
говорю
тебе,
что
чувствую,
нет,
Non
siamo
fatti
per
restare
soli
Мы
не
созданы
для
одиночества.
Forse
è
l'unica
ragione
per
cui
siamo
ancora
qua
Возможно,
это
единственная
причина,
по
которой
мы
все
еще
здесь.
E
no,
che
non
ti
dico
cosa
provo
no
И
нет,
я
не
говорю
тебе,
что
чувствую,
нет,
Non
siamo
fatti
per
restare
soli
Мы
не
созданы
для
одиночества.
Dimmi
che
cosa
resterà
Скажи
мне,
что
останется.
Non
me
ne
frega
se
mi
manca
la
morale
Мне
все
равно,
если
мне
не
хватает
морали,
Anche
se
vado
con
le
altre
non
vuol
dire
che
non
ci
tengo
a
te
Даже
если
я
встречаюсь
с
другими,
это
не
значит,
что
ты
мне
безразлична.
Lo
so
che
sono
un
po'
egocentrico
Я
знаю,
что
немного
эгоцентричен,
Se
parlo
di
me
Когда
говорю
о
себе.
Lasciami
perdere
se
cerchi
Оставь
меня
в
покое,
если
ищешь
Un'altra
storia
clichè
Другую
банальную
историю.
Non
sono
un
uomo
vissuto
Я
не
проживший
жизнь
мужчина,
Ma
sono
un
uomo
che
vive
Но
я
мужчина,
который
живет,
Che
si
dimentica
tutto
Который
все
забывает,
Ma
si
ricorda
due
rime
Но
помнит
пару
рифм.
Io
che
mi
fermo
a
sentire
l'odore
di
un
libro
nuovo
Я,
который
останавливаюсь,
чтобы
почувствовать
запах
новой
книги,
Che
poi
non
riesco
a
finire
perché
per
tutto
mi
annoio
Которую
потом
не
могу
дочитать,
потому
что
мне
все
надоедает.
Non
sono
fatto
per
te,
non
sono
fatto
per
loro
Я
не
создан
для
тебя,
я
не
создан
для
них,
Non
sono
fatto
per
viverti
nè
per
stare
da
solo
Я
не
создан,
чтобы
жить
с
тобой
или
быть
одному.
Con
più
gioielli
di
te
ma
meno
classe
С
большим
количеством
украшений,
чем
у
тебя,
но
с
меньшим
классом,
Convinto
che
stare
in
strada
non
mi
cambiasse
Убежденный,
что
улица
меня
не
изменит.
Ma
la
vita
non
è
un
film,
non
c'è
un
lieto
fine
Но
жизнь
— не
фильм,
в
ней
нет
счастливого
конца,
Nessun
colpo
di
scena,
nessuno
divide
Никаких
поворотов
сюжета,
никто
не
делит
La
parte
dove
vedi
tua
madre
mentre
sorride
Момент,
где
ты
видишь
свою
мать
улыбающейся,
O
quella
dove
stringi
un
ricordo
fatto
di
spine
Или
тот,
где
ты
сжимаешь
воспоминание,
сделанное
из
шипов.
Io
che,
io
che
piango,
io
che
rido,
io
che
grido
e
basta
Я,
который,
я,
который
плачет,
я,
который
смеется,
я,
который
просто
кричит,
Io
che
cerco
di
convincermi
che
tutto
passa
Я,
который
пытается
убедить
себя,
что
все
пройдет.
Io
che
vi
racconto
la
mia
storia
come
fosse
solo
mia
Я,
который
рассказываю
свою
историю,
как
будто
она
только
моя.
Io
che
sgrano
ancora
gli
occhi
quando
entro
in
galleria
Я,
который
до
сих
пор
широко
открываю
глаза,
когда
въезжаю
в
тоннель.
E
no,
che
non
ti
dico
cosa
provo
no
И
нет,
я
не
говорю
тебе,
что
чувствую,
нет,
Non
siamo
fatti
per
restare
soli
Мы
не
созданы
для
одиночества.
Forse
è
l'unica
ragione
per
cui
siamo
ancora
qua
Возможно,
это
единственная
причина,
по
которой
мы
все
еще
здесь.
E
no,
che
non
ti
dico
cosa
provo
no
И
нет,
я
не
говорю
тебе,
что
чувствую,
нет,
Non
siamo
fatti
per
restare
soli
Мы
не
созданы
для
одиночества.
Forse
è
l'unica
ragione
che
non
ci
dividerà,
e
no
Возможно,
это
единственная
причина,
которая
нас
не
разделит,
и
нет,
Ma
nessun'altra
è
come
te,
come
te,
come
Но
никакая
другая
не
такая,
как
ты,
как
ты,
как...
Ma
nessun
altro
è
come
me,
come
me,
come
Но
никто
другой
не
такой,
как
я,
как
я,
как...
So
che
sei
fatta
come
me,
come
me,
come
Я
знаю,
что
ты
такая
же,
как
я,
как
я,
как...
Che
nessun'altra
è
come
te
e
no
Что
никакая
другая
не
такая,
как
ты,
и
нет,
Ma
nessun'altra
è
come
te,
come
te,
come
Но
никакая
другая
не
такая,
как
ты,
как
ты,
как...
Ma
nessun
altro
è
come
me,
come
me,
come
Но
никто
другой
не
такой,
как
я,
как
я,
как...
So
che
sei
fatta
come
me
Я
знаю,
что
ты
такая
же,
как
я.
Dimmi
che
cosa
resterà
Скажи
мне,
что
останется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fanti Filippo Maria, Giulio Nenna
Album
Irama
date of release
12-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.