Irama - La ragazza con il cuore di latta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Irama - La ragazza con il cuore di latta




Fare l'amore è così facile, credo
Заниматься любовью так просто, я думаю
Amare una persona fragile, meno
Любить хрупкого человека, меньше
Linda è cresciuta con un cuore che non batte a tempo
Линда выросла с сердцем, которое не бьется вовремя
Quando era piccola sognava di aggiustarsi dentro
Когда она была маленькой, она мечтала исправить себя
Diceva di essere diversa
Она говорила, что она другая.
Cercava le farfalle appoggiata alla finestra
Он искал бабочек там, прислонившись к окну
Vedeva i suoi compagni che correvano in cortile
Он видел, как его товарищи бегут во двор
E lei che non poteva, si sedeva e ci pensava bene a cosa dire
А она, что не могла, сидела и хорошо думала о том, что сказать
E se ogni tanto le chiedevo "come mai non giochi?"
И если я время от времени спрашиваю ее: "почему ты не играешь?"
Diceva "siediti qui a fianco" ed indicava su
Он сказал: "сядь рядом" и указал на
Io in quella nuvola ci vedo solo un cuore vero
Я вижу в этом облаке только настоящее сердце
Perché il mio a volte si dimentica e non batte più
Потому что мой иногда забывается и больше не бьет
Così cercando di salvarla
Таким образом, пытаясь спасти ее
A sedici anni il suo papà le regalò un cuore di latta
В шестнадцать лет ее папа подарил ей оловянное сердце
Però rubò il suo vero cuore con freddezza
Но он хладнокровно похитил ее настоящее сердце.
In cambio della vita
В обмен на жизнь
E non lo senti che
И вы не чувствуете, что
Questo cuore già batte per tutti e due
Это сердце уже бьется для вас обоих
Che il dolore che hai addosso non passa più
Что боль, которую ты испытываешь, больше не проходит
Ma non sei più da sola, ora siamo in due
Но ты больше не одна. теперь нас двое.
Io ci sarò comunque vada
Я буду там в любом случае
Ci sarò comunque vada
Я буду там в любом случае
Fare l'amore è così facile, credo
Заниматься любовью так просто, я думаю
Amare una persona fragile, meno
Любить хрупкого человека, меньше
Linda è cresciuta così in fretta da truccarsi presto
Линда выросла так быстро, что она быстро накрасилась
Talmente in fretta che suo padre non fu più lo stesso
Так быстро, что его отец не был прежним
A scuola nascondeva i lividi
В школе прятали синяки
A volte la picchiava e le gridava "soddisfatta?"
Иногда он бил ее и кричал ей: "довольна?"
Linda sentiva i brividi
Линда почувствовала озноб
Quando quel verme entrava in casa sbronzo
Когда этот червь вошел в дом пьяным
E si toglieva come prima cosa solo la cravatta
И первым делом снял только галстук.
E se ogni tanto le chiedevo "come mai non esci?"
И если я иногда спрашиваю ее: "почему ты не выходишь?"
Diceva "siediti qui a fianco" ed indicava su
Он сказал: "сядь рядом" и указал на
Io in quella nuvola ci vedo solo un cuore vero
Я вижу в этом облаке только настоящее сердце
Adesso dimmi in quella accanto cosa vedi tu
А теперь скажи мне, что ты видишь в соседней комнате
Ma chi ha sofferto non dimentica
Но тот, кто пострадал, не забывает
Può solo condividerlo se incrocia un'altra strada
Он может только поделиться им, если он пересекает другой путь
Per la ragazza più bella del mondo con il cuore di latta
Для самой красивой девушки в мире с оловянным сердцем
Sappi che io ci sarò comunque vada
Знай, что я буду там в любом случае
E non lo senti che
И вы не чувствуете, что
Questo cuore già batte per tutti e due
Это сердце уже бьется для вас обоих
Che il dolore che hai addosso non passa più
Что боль, которую ты испытываешь, больше не проходит
Ma non sei più da sola ora siamo in due
Но ты больше не одна, теперь нас двое.
Io ci sarò comunque vada
Я буду там в любом случае
Ci sarò comunque vada
Я буду там в любом случае
Fare l'amore è così facile, credo
Заниматься любовью так просто, я думаю
Amare una persona fragile, meno
Любить хрупкого человека, меньше
Linda è cresciuta con un cuore che non batte a tempo
Линда выросла с сердцем, которое не бьется вовремя
Ma adesso dentro la sua pancia batte un cuore in più
Но сейчас внутри его живота бьется еще одно сердце
(Io ci sarò comunque vada)
буду там в любом случае)
E non lo senti che
И вы не чувствуете, что
Questo cuore già batte per tutti e due
Это сердце уже бьется для вас обоих
Che il dolore che hai addosso non passa più
Что боль, которую ты испытываешь, больше не проходит
Ma non sei più da sola ora siamo in due
Но ты больше не одна, теперь нас двое.
Io ci sarò comunque vada
Я буду там в любом случае
Ci sarò comunque vada
Я буду там в любом случае





Writer(s): Andrea Debernardi, Filippo Maria Fanti, Giulio Nenna, Giuseppe Colonnelli, Irama


Attention! Feel free to leave feedback.