Irama - Mediterranea - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Irama - Mediterranea




Mediterranea
Mediterranean
Nella bocca una melodia
On my lips, a melody
Gli occhi che rincorrono
My eyes chase
Un bagliore in mezzo a una via
A gleam in the middle of a street
Delle labbra che scorderò
Of lips that I'll forget
Mentre il vento soffierà via
As the wind blows away
Anche l′ultimo falò
The last bonfire
Potrei dirti un'altra bugia
I could tell you another lie
Potrei dirti qualcosa di me
I could tell you something about me
Ma non so niente di te
But I don't know anything about you
Ma non fa niente anche se, oh, uh
But it doesn't matter even if, oh, uh
In strada si parla di me
They talk about me in the streets
Il resto lo tengo per te, uh
The rest I'll keep for you, uh
Mi calmo se questo è un rodeo
I'll calm down if this is a rodeo
Scusami, ci penserà il karma, dai oh
Excuse me, karma will take care of it, come on, oh
Fa caldo e ti cala il pareo
It's hot and your pareo is falling down
E quando il sole chiede alla luna dove andrò
And when the sun asks the moon where I'm going
Andrò dovunque andrai, altrove no
I'll go wherever you'll go, not anywhere else
Quando balli il tuo corpo si muove col mio
When you dance, your body moves with mine
E questa notte sembra l′ultima
And this night feels like the last one
Non ti voltare da qui, da qui le strade
Don't turn back from here, from here the streets
Sembrano il tetto del mondo
Seem like the roof of the world
È una musica
It's a music
Mediterranea
Mediterranean
Mediterranea
Mediterranean
Pare come appare, tanto poi scompare
Seems like it looks, then it disappears
Ti, ti, ti va di riprovare?
Do, do, do you want to try again?
Fare lo vuoi fare, dai che ci vuoi fare?
You want to do it, come on, what are we gonna do?
Me lo ricordo che ti va di giocare
I remember that you want to play
Male non fa male, no, come fare gol
It's not bad, like scoring a goal
Però amare non mi amare, no, non ti chiamerò
But don't love me, no, I won't call you
Per sperare puoi sperare, oh, come a un Casinò, però
You can wish away, oh, like at a casino, but
E quando il sole chiede alla luna dove andrò
And when the sun asks the moon where I'm going
Andrò dovunque andrai, altrove no
I'll go wherever you'll go, not anywhere else
Quando balli il tuo corpo si muove col mio
When you dance, your body moves with mine
E questa notte sembra l'ultima
And this night feels like the last one
Non ti voltare da qui, da qui le strade
Don't turn back from here, from here the streets
Sembrano il tetto del mondo
Seem like the roof of the world
È una musica
It's a music
Mediterranea
Mediterranean
Mediterranea
Mediterranean
E il ritmo che quando rallenta, oh
And the rhythm that slows down, oh
E la tua pelle che mi tenta, oh
And your skin that tempts me, oh
La bocca abbocca, la tua verità la so
My mouth takes the bait, I know your truth
Chi tocca, tocca, non ti merita però
Whoever touches you doesn't deserve you though
Quando balli il tuo corpo si muove col mio
When you dance, your body moves with mine
E questa notte sembra l'ultima
And this night feels like the last one
Non ti voltare da qui, da qui le strade
Don't turn back from here, from here the streets
Sembrano il tetto del mondo
Seem like the roof of the world
È una musica
It's a music
Mediterranea
Mediterranean
Mediterranea
Mediterranean






Attention! Feel free to leave feedback.