Lyrics and translation Irama - Non mollo mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mollo mai
Никогда не сдамся
Dimmi
che
non
sono
bravo,
che
c'è
di
meglio
Скажи
мне,
что
я
нехорош,
что
есть
кто-то
лучше,
Dimmi
che
non
sono
in
grado
e
non
sono
sveglio
Скажи
мне,
что
я
не
способен,
что
я
не
проснулся.
Dimmi,
se
fallisci
è
un
problema
tuo,
a
me
non
cambia
niente
Скажи,
если
я
потерплю
неудачу,
это
моя
проблема,
тебе
все
равно.
Dimmi
che
sono
un
buon
a
nulla
e
non
so
fare
niente
Скажи,
что
я
бездельник
и
ничего
не
умею.
Che
dico
troppe
parolacce
in
un
paese
pieno
Что
я
слишком
много
ругаюсь
в
стране,
полной
Di
perbenisti
di
'sto
cazzo
Чёртовых
ханжей,
Che
parlano
d'amore
su
un
palco
come
Sanremo
Которые
говорят
о
любви
на
сцене,
как
в
Сан-Ремо,
Ma
poi
si
sparerebbero
solo
per
qualche
premio
Но
потом
перестреляли
бы
друг
друга
ради
какой-нибудь
награды.
Su,
dimmi
che
non
va
di
moda,
non
va
Давай,
скажи,
что
это
не
модно,
что
это
не
катит.
Dai,
dimmi
che
non
vende
la
verità
Давай,
скажи,
что
правда
не
продаётся.
Che
sul
palco
son
stonato-nato-nato
Что
на
сцене
я
фальшивлю-фальшивлю-фальшивлю,
Ma
è
per
farlo
che
son
nato,
nato,
nato
Но
для
этого
я
и
родился,
родился,
родился.
Guarda
qui
sotto
c'è
Смотри,
здесь
внизу
Un
gruppo
di
persone
che
sembrano
gli
Hooligans
Группа
людей,
похожих
на
хулиганов,
Che
come
me
non
gliene
frega
di
chi
giudica
Которым,
как
и
мне,
плевать
на
тех,
кто
осуждает.
Continua
pure
ad
insultarmi
Продолжай
меня
оскорблять,
Ricorda,
se
l'unione
fa
la
forza
siamo
pronti
a
prenderti
a
calci
Помни,
если
в
единстве
сила,
мы
готовы
тебя
избить.
Prova
a
dirmi
ancora
che
Попробуй
сказать
мне
ещё
раз,
что
Che
mi
dovrò
arrendere
Что
я
должен
сдаться,
Ma
guardo
su
e
grido
che
Но
я
смотрю
вверх
и
кричу,
что
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
Если
ты
не
встанешь,
когда
упадешь,
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
Никто
здесь
тебе
не
поможет.
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
Se
hai
bisogno
d'aiuto
non
farlo
Если
тебе
нужна
помощь,
не
проси,
Solo
tu
sai
come
finirà
Только
ты
знаешь,
чем
всё
закончится.
E
dimmi
che
non
ho
l'età
per
aver
sofferto
И
скажи
мне,
что
я
слишком
молод,
чтобы
страдать,
Dimmi
che
troverai
la
pace
quando
io
avrò
perso
Скажи,
что
ты
найдешь
покой,
когда
я
проиграю.
A
15
anni
ho
perso
tutti,
a
17
ho
un
figlio
В
15
лет
я
потерял
всех,
в
17
у
меня
есть
сын,
Non
puoi
far
perdere
la
voce
a
chi
non
ha
mai
vinto
Ты
не
можешь
заставить
замолчать
того,
кто
никогда
не
побеждал.
Dimmi
che
non
ce
la
faccio,
che
sono
solo
Скажи
мне,
что
я
не
справлюсь,
что
я
один,
Dimmi
che
non
ho
coraggio,
dimmi
che
non
sono
un
uomo
Скажи,
что
у
меня
нет
мужества,
скажи,
что
я
не
мужчина.
Sputami
addosso
il
tuo
odio,
voglio
sentire
che
tremi
Плюнь
мне
в
лицо
своей
ненавистью,
я
хочу
чувствовать,
как
ты
дрожишь,
Mentre
ti
accorgi
che
più
attacchi,
più
mi
alzerò
in
piedi
(ah)
Пока
ты
понимаешь,
что
чем
больше
ты
нападаешь,
тем
крепче
я
встаю
на
ноги
(ах).
Guardami
ancora
mentre
mi
alzo
sulle
braccia
Смотри
на
меня,
пока
я
поднимаюсь
на
руках,
Mentre
mi
guardi
il
sangue
che
mi
scorre
sulla
faccia
Пока
ты
смотришь
на
кровь,
текущую
по
моему
лицу,
Tanto
una
ferita
passerà
da
sé
Ведь
рана
заживет
сама
собой,
Tanto
la
mia
vita
cambierà
con
me
Ведь
моя
жизнь
изменится
вместе
со
мной.
Guarda
qui
sotto
c'è
Смотри,
здесь
внизу
Un
gruppo
di
persone
che
sembrano
gli
Hooligans
Группа
людей,
похожих
на
хулиганов,
Che
come
me
non
gliene
frega
di
chi
giudica
Которым,
как
и
мне,
плевать
на
тех,
кто
осуждает.
Se
è
dagli
errori
che
si
impara
Если
на
ошибках
учатся,
Imparerò
a
lottare
fino
a
che
non
è
suonata
la
campana
Я
буду
учиться
бороться,
пока
не
прозвенит
звонок.
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
Если
ты
не
встанешь,
когда
упадешь,
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
Никто
здесь
тебе
не
поможет.
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
Se
hai
bisogno
di
aiuto
non
farlo
Если
тебе
нужна
помощь,
не
проси,
Solo
tu
sai
come
finirà
Только
ты
знаешь,
чем
всё
закончится.
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
Если
ты
не
встанешь,
когда
упадешь,
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
Никто
здесь
тебе
не
поможет.
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
Se
hai
bisogno
di
aiuto
non
farlo
Если
тебе
нужна
помощь,
не
проси,
Solo
tu
sai
come
finirà
Только
ты
знаешь,
чем
всё
закончится.
Prova
a
dirmi
ancora
che
Попробуй
сказать
мне
ещё
раз,
что
Che
mi
dovrò
arrendere
Что
я
должен
сдаться,
Non
fa
per
me
Это
не
для
меня,
Non
fa
per
me
Это
не
для
меня.
Forza,
dimmi
ancora
che
Давай,
скажи
мне
ещё
раз,
что
Che
non
posso
scegliere
Что
я
не
могу
выбирать,
Ma
guardo
su
e
grido
che
Но
я
смотрю
вверх
и
кричу,
что
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
Если
ты
не
встанешь,
когда
упадешь,
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
Никто
здесь
тебе
не
поможет.
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
Se
hai
bisogno
di
aiuto
non
farlo
Если
тебе
нужна
помощь,
не
проси,
Solo
tu
sai
come
finirà
Только
ты
знаешь,
чем
всё
закончится.
Se
non
ti
alzi
quando
quando
cadi
Если
ты
не
встанешь,
когда
упадешь,
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
Никто
здесь
тебе
не
поможет.
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
No,
non
mollo
mai
Нет,
я
никогда
не
сдамся!
Se
hai
bisogno
di
aiuto
non
farlo
Если
тебе
нужна
помощь,
не
проси,
Solo
tu
sai
come
finirà
Только
ты
знаешь,
чем
всё
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarkko Ehnqvist
Album
Giovani
date of release
19-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.