Irama - Tornerai da me - translation of the lyrics into Russian

Tornerai da me - Iramatranslation in Russian




Tornerai da me
Вернешься ко мне
Giuro è l'ultima mia sigaretta
Клянусь, это моя последняя сигарета
Guarda la spengo pure già a metà
Смотри, я даже тушу её на полпути
Come la volta che ti ho detto mentre eravamo a letto
Как в тот раз, когда я сказал тебе, лёжа в постели,
Che ero stufo della tua normalità
Что устал от твоей обыденности
Lo giuro, smetto di fumare
Клянусь, я брошу курить
Lo giuro, sulla mia famiglia, ma
Клянусь своей семьёй, но
È come quella volta che ho promesso
Это как в тот раз, когда я обещал,
Come le altre cento di scordarti per l'eternità
Как и другие сто раз, забыть тебя навечно
Non sono buono a fare le promesse
Я не мастер давать обещания
Ma non lo sono neanche con me stesso
Но я не мастер их давать даже самому себе
E tantomeno a mantenerle
И тем более их сдерживать
Quando l'unica richiesta che mi hai fatto è solo un po' di tempo
Когда единственное, о чём ты просила, это немного времени
Sono un casino, lo ammetto
Я бардак, я признаю
Siamo un casino stupendo
Мы прекрасный бардак
Due rette parallele che non credono al destino scelto
Две параллельные прямые, которые не верят в уготованную судьбу
Siamo vivi, siamo solo vivi, io e te
Мы живы, мы просто живы, я и ты
Quando respiriamo l'alcol della notte
Когда мы вдыхаем алкоголь ночи
Quando farlo ovunque ci fa essere più vivi
Когда делать это где угодно делает нас более живыми
Solamente vivi, con me
Просто живыми, со мной
Lasciati scalare come un pianoforte
Позволь мне играть на тебе, как на фортепиано
Voglio gli occhi dell'invidia solo su di noi
Я хочу, чтобы зависть смотрела только на нас
Non serve fare piano, non servono dei pretesti
Не нужно делать это тихо, не нужны предлоги
Stringiamo il mondo a tal punto da fargli perdere i sensi
Сожмём мир так крепко, чтобы он потерял чувства
Da farci perdere, pensi che troveremo una strada
Чтобы мы потерялись, думаешь, мы найдем дорогу?
Una macchina a fari spenti
Машину с выключенными фарами
Una storia senza una trama
Историю без сюжета
Due vite che non rallentano al bordo di una cascata
Две жизни, которые не замедляют ход на краю водопада
Ma ormai che ho già perso tutto di te, di te
Но теперь, когда я уже потерял всё в тебе, в тебе
Scomparire in un lampo
Исчезнуть во вспышке
Come cenere e pianto
Как пепел и слёзы
Poi cercarsi di nuovo senza fine
Потом искать друг друга бесконечно
È una vita che siamo qua, a metà
Мы всю жизнь здесь, на полпути
Provo a dirmi che
Я пытаюсь сказать себе, что
Tornerai da me
Ты вернешься ко мне
Tornerai da me, la ruota gira per tutti
Вернешься ко мне, колесо фортуны крутится для всех
Quante mi hanno preso a schiaffi, per non dire a pugni
Сколько раз меня били по щекам, не говоря уже о кулаках
Quante volte mi hanno detto che sono troppo sballato
Сколько раз мне говорили, что я слишком не в себе
Quelle notti chiuso in studio a cantare quanto ho sbagliato
Те ночи, запертый в студии, я пел о том, как ошибался
Ma la vita è mia
Но эта жизнь моя
Tu fammi un prezzo che ti vendo la malinconia
Назови мне цену, и я продам тебе свою меланхолию
Che in tasca non ho niente
Ведь в кармане у меня пусто
Mentre lei pretende che la porti fuori a cena
А она требует, чтобы я сводил её на ужин
E non di fottere nascosti dagli sguardi in una via
А не трахаться, спрятавшись от взглядов, на какой-то улице
Sono pazzo ma te, tu sei pazza di me
Я безумен, но ты, ты без ума от меня
Due piume che non volan via
Два пера, которые не улетают
Siamo fragili insieme, due cristalli di neve
Мы хрупкие вместе, как две снежинки
Questa voglia di bere che porta alla nostalgia
Это желание пить, которое приводит к ностальгии
Siamo un casino lo ammetto
Мы бардак, я признаю
Siamo un casino stupendo
Мы прекрасный бардак
Due rette parallele che non credono al destino scelto
Две параллельные прямые, которые не верят в уготованную судьбу
Siamo vivi, siamo solo vivi, io e te
Мы живы, мы просто живы, я и ты
Quando navighiamo senza avere rotte
Когда мы плывем без курса
Quando farlo ovunque ci fa essere più vivi
Когда делать это где угодно делает нас более живыми
Solamente vivi, con me
Просто живыми, со мной
Lasciami provare ad essere più forte
Позволь мне попытаться стать сильнее
Quelle volte che chiamavi e mi dicevo no
В те разы, когда ты звонила, а я говорил "нет"
Non serve fare piano, non servono dei pretesti
Не нужно делать это тихо, не нужны предлоги
Stringiamo il mondo a tal punto da fargli perdere i sensi
Сожмём мир так крепко, чтобы он потерял чувства
Da farci perdere, pensi che troveremo una strada
Чтобы мы потерялись, думаешь, мы найдем дорогу?
Una macchina a fari spenti
Машину с выключенными фарами
Una storia senza una trama
Историю без сюжета
Due vite che non rallentano al bordo di una cascata
Две жизни, которые не замедляют ход на краю водопада
Ma ormai che ho già perso tutto di me, di me
Но теперь, когда я уже потерял всё в тебе, в тебе
Scomparire in un lampo
Исчезнуть во вспышке
Come cenere e pianto
Как пепел и слёзы
Poi cercarsi di nuovo senza fine
Потом искать друг друга бесконечно
È una vita che siamo qua, a metà
Мы всю жизнь здесь, на полпути
Provo a dirmi che
Я пытаюсь сказать себе, что
Scomparire in un lampo
Исчезнуть во вспышке
Come cenere e pianto
Как пепел и слёзы
Poi cercarsi di nuovo senza fine
Потом искать друг друга бесконечно
È una vita che siamo qua, a metà
Мы всю жизнь здесь, на полпути
Provo a dirmi che
Я пытаюсь сказать себе, что
Tornerai da me
Ты вернешься ко мне





Writer(s): Filippo Maria Fanti, Giulio Nanni


Attention! Feel free to leave feedback.