Iran Costa - Hoje Eu Quero Te Amar - translation of the lyrics into German

Hoje Eu Quero Te Amar - Iran Costatranslation in German




Hoje Eu Quero Te Amar
Heute will ich dich lieben
Ela é gostosa, cara de safada
Sie ist heiß, Gesicht einer Unartigen,
Bunda empinada, muito bem portada,
Knackarsch, sehr gut gebaut,
E aí, será que eu tenho uma chance?
Und jetzt, hab ich eine Chance?
Uma noite ou um lance, mas sem romance
Eine Nacht oder eine Affäre, aber ohne Romantik
O papo é reto, quero viajar nas suas curvas
Klartext, ich will deine Kurven bereisen,
Vou te mostrar o meu talento, mas aí, não surta
Ich zeig dir mein Talent, aber hey, flipp nicht aus
O papo encurta, o lance fica sério,
Das Gerede hört auf, die Sache wird ernst,
Ao som do Mr. Catra, mas sem adultério
Zum Sound von Mr. Catra, aber ohne Ehebruch
O seu mistério, agora desvendei
Dein Geheimnis, jetzt hab ich's entschlüsselt
"Cê" pode me esperar, seu número eu decorei
"Du" kannst mich erwarten, deine Nummer hab ich mir gemerkt
Vou te ligar, quero outra noite assim
Ich ruf dich an, will noch so 'ne Nacht
Na verdade, queria que essa nem tivesse fim
Eigentlich wünschte ich, diese hätte gar kein Ende
Ei, mina, deixa eu te falar
Hey, Süße, lass mich dir was sagen
Obrigado por essa noite, ela veio pra me inspirar
Danke für diese Nacht, sie hat mich inspiriert
Junção da minha mente fértil com você gostosa
Mein fruchtbarer Geist vereint mit dir, der Heißen,
Além de cuidadosa, é linda e atenciosa
Nicht nur sorgsam, auch schön und aufmerksam
Mina vem, mina
Süße komm, Süße
Hoje eu te quero aqui
Heute will ich dich hier
Hoje eu te quero assim
Heute will ich dich so
Toda linda e nua dançando pra mim
Ganz schön und nackt, wie du für mich tanzt
Mina vem, mina,
Süße komm, Süße,
Hoje eu te quero aqui
Heute will ich dich hier
Hoje eu te quero assim
Heute will ich dich so
Toda linda e nua
Ganz schön und nackt
Uma dose de tequila e a mina se joga
Ein Schuss Tequila und die Süße lässt sich fallen
Com tanta habilidade nem sei qual sua nota
Mit so viel Können, ich weiß nicht mal, welche Note ich dir geben soll
Vem, vai, sobe e desce
Komm, geh, rauf und runter
Esse é o melhor remédio pra afastar o stress
Das ist die beste Medizin gegen den Stress
Rebola tipo um funk, pede um tapa do meu skank
Wackel den Hintern wie im Funk, bittet um einen Zug von meinem Skunk,
Que eu bolei na blunt, acompanha o espumante
Den ich im Blunt gedreht hab, dazu der Sekt
Pode pá, "cê" se garante, desse jeito vira amante
Klar doch, du hast's drauf, so wirst du zur Geliebten
Carai, que noite irada, essa foi alucinante
Verdammt, was für 'ne geile Nacht, die war irre
É tipo dançarina, te envolve e te fascina,
Wie eine Tänzerin, umgarnt dich und fasziniert dich,
Relaxa tipo morfina, pensa bem, a gente combina
Entspannt wie Morphium, überleg mal, wir passen zusammen
Ela toda linda e eu todo largado
Sie ganz schön und ich ganz lässig
Os opostos se atraem, quem falou, não tava errado
Gegensätze ziehen sich an, wer das gesagt hat, lag nicht falsch
Se entrega ao tesão, "cê" é mais que avião
Gib dich der Lust hin, du bist mehr als 'ne Granate
Quando ouviu a canção, ela foi até o chão
Als sie das Lied hörte, ging sie bis zum Boden
E eu no talento, continuei sem pressa
Und ich talentiert, machte weiter ohne Eile
Nem perguntei se gostou, a cara expressa...
Hab nicht mal gefragt, ob's dir gefallen hat, dein Gesicht sagt alles...
Mina vem, mina
Süße komm, Süße
Hoje eu te quero aqui
Heute will ich dich hier
Hoje eu te quero assim
Heute will ich dich so
Toda linda e nua dançando pra mim
Ganz schön und nackt, wie du für mich tanzt
Mina vem, mina
Süße komm, Süße
Hoje eu te quero aqui
Heute will ich dich hier
Hoje eu te quero assim
Heute will ich dich so
Toda linda e nua
Ganz schön und nackt





Writer(s): Cesar Augusto, Cesar Augusto Saud Abdala


Attention! Feel free to leave feedback.