Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mosqueo
unos
petalos
de
la
flor
del
opio,
Genervt,
ein
paar
Blütenblätter
der
Opiumblume,
Caminito
que
recorre
saltando
las
veredas,
Ein
kleiner
Weg,
der
die
Pfade
überspringend
verläuft,
Que
no
hay
nada
que
decir,
volando
con
la
brisa
y
la
marea,
Dass
es
nichts
zu
sagen
gibt,
fliegend
mit
der
Brise
und
der
Flut,
Verano
pa
ti
que
yo
quiero
cañerias
pa
reir,
Sommer
für
dich,
denn
ich
will
Röhren
zum
Lachen,
Y
esconder
la
vergüenza
enseñando
los
dientes,
Und
die
Scham
verbergen,
indem
ich
die
Zähne
zeige,
Verdugo
el
tiempo,
el
viento
que
no
miente,
Henker
die
Zeit,
der
Wind,
der
nicht
lügt,
Noche
pa
que
te
amo
pa
buscar
entre
tinieblas,
Nacht,
wofür
ich
dich
liebe,
um
im
Dunkeln
zu
suchen,
Pa
pintar
de
virgen
en
blanco
sobre
blanco,
Um
jungfräulich
weiß
auf
weiß
zu
malen,
A
caricias
despertando
las
mañanitas,
Mit
Liebkosungen
die
frühen
Morgen
weckend,
Y
subir
por
las
ramas
pa
llegar
mas
alto,
Und
die
Äste
hochklettern,
um
höher
zu
gelangen,
Bailame,
atame,
desquiciame
to
las
mentiras,
Tanz
für
mich,
fessle
mich,
mach
mich
verrückt
mit
all
den
Lügen,
Besame,
cuentame,
todo
lo
lindo
que
es
la
vida,
Küss
mich,
erzähl
mir,
all
das
Schöne,
das
das
Leben
ist,
Llevame
y
acercame
a
la
sonrisa
donde
habitas,
Nimm
mich
mit
und
bring
mich
näher
zu
dem
Lächeln,
wo
du
wohnst,
Vuelame
y
pierdeme
a
la
fruta
prohibida,
Lass
mich
fliegen
und
verlier
mich
an
die
verbotene
Frucht,
Casi
sin
mas
que
decir,
bailando
el
viento,
Fast
ohne
mehr
zu
sagen,
den
Wind
tanzend,
En
las
caderas
metiendo
rumor
de
sol,
In
den
Hüften
ein
Gerücht
von
Sonne
bringend,
Las
ansias
y
un
bonito
partir
de
piernas
pa
fuera,
Die
Sehnsüchte
und
ein
schönes
Auseinandergehen
der
Beine
nach
außen,
Y
al
carajo
el
equipaje
desnudo
todo
corazon,
Und
zum
Teufel
mit
dem
Gepäck,
nackt,
ganz
Herz,
Y
vender
el
alma
regalada
al
mejor
postor,
Und
die
geschenkte
Seele
an
den
Meistbietenden
verkaufen,
Huyendo
de
un
cielo
quemando
lujuria.
Fliehend
vor
einem
Himmel,
der
Lust
verbrennt.
Niche
pa
que
te
quiero
te
miro
y
nunca
llego,
Nacht,
wofür
ich
dich
will,
ich
sehe
dich
an
und
komme
nie
an,
Quemando
el
infierno
esnifando
su
olor,
Die
Hölle
verbrennend,
ihren
Geruch
schnüffelnd,
A
patadas
y
puñetazos
remendando
el
reloj,
Mit
Tritten
und
Faustschlägen
die
Uhr
flickend,
Tirar
por
lo
balcones
el
tiempo,
Die
Zeit
von
den
Balkonen
werfen,
Bailame,
atame,
desquiciame
to
las
mentiras,
Tanz
für
mich,
fessle
mich,
mach
mich
verrückt
mit
all
den
Lügen,
Besame,
cuentame,
todo
lo
lindo
que
es
la
vida,
Küss
mich,
erzähl
mir,
all
das
Schöne,
das
das
Leben
ist,
Llevame
y
acercame
a
la
sonrisa
donde
habitas,
Nimm
mich
mit
und
bring
mich
näher
zu
dem
Lächeln,
wo
du
wohnst,
Vuelame
y
pierdeme
a
la
fruta
prohibida
Lass
mich
fliegen
und
verlier
mich
an
die
verbotene
Frucht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.